本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

特派專欄 老夫子漫畫伴香港人度過兒時

2017/1/5 09:51(1/5 10:28 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

特派員看世界專欄(中央社記者張謙香港5日電)漫畫是小朋友的重要讀物,在香港,只要你是1950或60年代出生的話,大概都會認識漫畫「老夫子」。

在那個年代,當日本漫畫尚未「入侵」香港時,「老夫子」是陪伴本地小朋友成長的主要漫畫,也可以說是經歷數十年而仍未為人遺忘的土產作品。

這本漫畫所刻劃的故事貫穿於3名塑造人物,他們是「老夫子」、「秦先生」和「大蕃薯」。

每期漫畫裡,作者「王澤」以短故事形式呈現上述3人在日常生活中所遇到的趣事,這些故事以輕鬆和詼諧形式表現,加上一些幻想,贏得不少人內心微笑。

每期「老夫子」都有許多不同故事,而每個故事大致上由6組圖畫展現。

在60及70年代,香港經濟還不怎麼發達,當時有規模的理髮店不多,大都比較簡陋,或設在菜市場,又或是個別理髮師以個體戶形式在住宅區接生意。

在那個年代,這些簡陋理髮店或個體戶的生意頗佳,等候剪髮的小孩往往大排長龍,而這些店或個體戶都會準備好「老夫子」讓排隊的小孩閱讀。

也因此,只要是50或60年代出生的港人,大都曾經坐在板凳上閱讀過「老夫子」。

那個時候,本地家庭大都貧困,難以為小孩購買「老夫子」,小孩也只好在等候理髮的機會搶閱「老夫子」。

大概是70年代中以後,香港社會開始稍為富裕,一般家庭都買得起「老夫子」,這時候的「老夫子」就不難接觸到。

如果今天詢問年長人士閱讀「老夫子」的最難忘時刻,相信大多數人都會說是60年代。也許是因為愈難獲得的東西,愈是記憶猶新,愈令人難忘。

近日傳來消息,原名王家禧的「王澤」於元旦在美國去世,享壽93歲。如此一位劃時代的漫畫作家離世,相信許多人會感到惋惜,同時感謝他帶給自己兒時莫大歡樂。1060105

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.73