日本新年號令和 民眾興奮搶號外報紙
(中央社記者楊明珠東京1日專電)日本政府今天公布5月1日起使用的新年號「令和」。大報社在多處車站發放號外,許多民眾爭相搶奪,出現嚴重推擠。一名青年說,乍聽令和一詞陌生,但這好詞相信用久了會習慣。
日本是全世界唯一還留存年號制的國家,施行「一世一元」制度,即一位君主的任期內只用一個年號,今天也是日本憲政史上首度因日皇退位而要更改年號。
日本內閣官房長官菅義偉原本預定11時30分(台灣時間10時30分)公布新年號,後來比預定時間稍微晚一點公布。快到11時30分的時候,多座車站廣場前或電器量販店的電視機前,開始有民眾湧入,想要等待公布新年號的歷史瞬間。
當菅義偉說出「新年號是令和」時,立刻有民眾說:「要習慣這個詞,可能得花點時間。」日本首相安倍晉三在菅義偉宣布新年號之後約半小時舉行記者會,說明新年號的寓意。
被稱為「上班族聖地」的東京新橋車站廣場前擠滿民眾,這裡有電視牆,但沒有直播菅義偉宣布新年號的實況,民眾抬頭看著電視牆等安倍說明,還是沒等到。
人群當中,突然有人喊叫一聲,大家以為是報社來發放「號外」,一群人奔跑、推擠,結果才知誤傳。後來,「號外」報紙真的送抵,大家嚴重推擠,有人高喊「有小孩被推倒了,不要擠了」、「危險了」。
一名40多歲女士搶得頭香竄出人群,手中拿著皺巴巴的「每日新聞」報號外,立刻被媒體包圍採訪。她說,朝日新聞、讀賣新聞的號外,都想搶到。
26歲的加藤隼人搶到皺皺的號外,他告訴中央社記者,自己是平成時代出生的,不知昭和時代變成平成時代的時候。今天公布的新年號令和,乍聽之下雖然陌生,但使用幾年之後,大家一定會知道自己生活在令和時代。
加藤說,聽到安倍召開記者會說明令和的意思,他隱約知道安倍希望國人在激烈變化的時代能齊心合作。加藤在得知中央社記者來自台灣後,特別說:「歡迎台灣的朋友們來到新時代的日本。」
另一位日本青年對於自己能搶到朝日新聞號外,感到很開心。他對中央社表示,新年號令和的意思很好,代表穩健、和平。被問到對平成時代的看法時,他答說,就如同平成的平字,平成時代似乎都平平的沒上升、成長,期待令和時代更好。
令和這個年號取自日本古籍、「萬葉集」第5卷梅花之歌32首序文當中所寫的文,寫著「初春令月 氣淑風和 梅披鏡前粉、蘭薰珮後香」。
日本自645年第一個年號「大化」以來,今天公布的新年號令和是第248個年號,這是日本首度從日本古籍當中選出年號,在這之前,年號都取自中國古籍。
安倍在記者會上說,萬葉集的意義象徵日本豐富的國民文化與長遠傳統,可視為「國書」,令和所代表的意義就像梅花一樣,每個日本人對明天懷抱希望,有朝一日花必盛開。
不過,在新年號令和公布之後,網路上立刻有人說,這與中國後漢張衡「歸田賦」文選十五中的「仲春令月,時和氣清」很類似。(編輯:林憬屏)1080401
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。