幕後英雄40 / 傳統到創新 唐美雲要讓歌仔戲的路走更遠
一部好的作品需要眾人通力合作,除了鎂光燈前表演者的努力,幕後人員的付出更是功不可沒,也應該得到肯定,中央社推出「幕後英雄」專欄,每週三固定推出這些英雄的故事。
(中央社記者邱祖胤台北21日電)台灣歌仔戲與時俱進,從野台走到電視、劇場再到跨界演出,總是能展現無限活力,國家文藝獎得主唐美雲說,歌仔戲的精神就在語言,她鼓勵更多年輕朋友「看歌仔戲、學台語」,深入歌仔戲的精神。
唐美雲演出經歷豐富,不斷推陳出新,近期更和孫翠鳳等知名歌仔戲演員合作演出「1624」大型歌仔音樂劇,令人耳目一新;她同時也投入戲曲教學,為歌仔戲的傳承投注心力,不斷為歌仔戲尋找出路,就是要讓歌仔戲的路走得更遠。
唐美雲說,她希望推出的戲不只阿公阿嬤愛看,連年輕人也想看的歌仔戲,而且可以引起整個社會的共鳴,不管是劇情也好,演員也好,大家都能共同討論,這樣的戲才能和大眾生活結合在一起。
唐美雲是國家文藝獎得主,多次獲得金鐘獎、傳藝金曲獎、行政院文化獎的肯定。她出身歌仔戲世家,從小耳濡目染,很早就對歌仔戲班的一切瞭如指掌。
不過唐美雲也曾歷經「國語政策」時期,她談到一次在電視台演出歌仔戲「七世夫妻」,有一天忽然被要求要用華語演唱,因為當時她最年輕,就被推進錄音室試唱,她只好硬著頭皮上陣,當音樂一下,她唱出「你我來相交啊」,外頭馬上喊卡,導演劈頭就罵「妳在唱什麼香蕉?為什麼不唱芭樂跟檸檬?」讓唐美雲感到很委屈。
唐美雲說,其實原本台語歌詞是「你我相約(招)去遊玩」,但馬上要她以華語發音,一時卻轉不過來,才會出現「香蕉」的窘境。這齣戲歷經一波三折,最後只好腰斬,「不但為難導演、製作人、演員,也為難觀眾」,從此唐美雲知道,歌仔戲再怎麼改編,語言是不能改變的。
唐美雲說,語言對我們而言除了是交流、溝通的工具,更是情感交流的平台,她認為「看歌仔戲、學台語」是一個很好的管道,因為平常對話都「聽懂就好」,只要能表達清楚,一定能溝通,而歌仔戲裡的內容都以台語表現,可說是最好的示範。
唐美雲表示,就像在「孟婆客棧」中所提到的,錢不是萬能,世界上最重要的是真心,是感情,真心是錢買不到的,她對歌仔戲的真心付出,也是無可取代的,期盼歌仔戲在台灣能持續演下去、唱下去,讓更多人知道歌仔戲的好。(編輯:李亨山)1130221
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。