本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

不適合當上班族就寫小說吧 《大猩猩審判日》作者須藤古都離專訪【前篇】

2024/7/13 13:27(7/17 07:39 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
須藤古都離(Photo:Naoto Otsubo/Kodansha Ltd)與他令人耳目一新的出道作《大猩猩審判日》。(悅知文化提供)
須藤古都離(Photo:Naoto Otsubo/Kodansha Ltd)與他令人耳目一新的出道作《大猩猩審判日》。(悅知文化提供)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社網站)出生在喀麥隆的西部低地大猩猩蘿絲,擁有媲美人類的智能,能夠理解人類的語言並與人對話。牠與丈夫在動物園平靜地生活,不料有個小男童闖進大猩猩柵欄,急著想救小孩的園方開槍射殺了蘿絲的丈夫,牠決定找律師、上法庭,對動物園提起訴訟。日本作家須藤古都離以《大猩猩審判日》出道,他因為討厭當上班族所以試著寫小說,從名家東野圭吾身上學了很多技巧;而且這個故事最初根本沒有大猩猩。

《大猩猩審判日》主角原型是兩隻真實存在的大猩猩。首先是2016年年美國俄亥俄州辛辛那提動物園,為救出擅闖大猩猩柵欄的4歲男童,開槍射殺17歲大猩猩哈蘭貝,引起輿論譁然。第二隻是出生於舊金山動物園、2018年死去的可可,牠生前掌握大量改版的美國手語手勢,還養了一隻貓當寵物。

須藤古都離(Sudo Kotori),1987年出生於日本神奈川縣。畢業於青山學院大學。2022年以《大猩猩審判日》全票通過榮獲第64屆梅菲斯特獎,主辦單位講談社為這部奇妙的小說拍攝宣傳影片、畫漫畫,這本書拿下日本最大書評網Meter「讀者票選最想讀」第1名,中文版由悅知文化發行。中央社取得授權刊載來自日本的長篇專訪,聽聽須藤出道前的故事、寫出這本書的契機、如何磨練寫作技巧,以及未來的計畫。

出道前是充滿挑戰錯誤的日子

Q:恭喜您榮獲梅菲斯特獎,請問決定出道時的心情如何呢?

須藤:謝謝。一直以來沒機會讓讀者閱讀到我的小說,因此最高興的,就是將會有人讀我的作品,並且將我的想法傳遞出去。

Q:您從未在文藝類社團發表,或是投稿到網路小說平台嗎?

須藤:完全沒有,因為我沒有加入相關社團,雖然曾經拜託朋友看我的作品,但很少會有人能夠持續閱讀這種素人所寫的東西。此外,我也沒有嘗試過網路投稿,因為我不太適應橫書的閱讀感。這麼說或許很失禮,但我總覺得免費公開實在有些浪費。我多少還算是有自信,認為自己的小說是有價值的(笑),所以一直都是孤芳自賞的感覺。 

Q:您是什麼時候開始寫小說呢?

須藤:大約20歳左右,當時會撰寫極短篇的故事,並發表到SNS上,而正式執筆則是3年前(33歲時)。

Q:從閱讀方轉變成寫作方的契機是什麼呢?

須藤:簡單來說,就是不適應當時的的工作(笑),當時我是個上班族,但總覺得那不是我要的生活方式。自己的內心有某處一直想寫點東西,於是便思考說不定能將腦子裡想的,寫出來賺錢也說不定。因此,與其說是想成為小說家,不如該說是自己不適合當上班族,所以就試著轉換跑道。

Q:內心有「想寫這些東西」的衝動對吧?

須藤:大量閱讀小說後,逐漸意識到沒有找到自己想讀的書。當時腦內出現了一些構想,便認為若能創作出來應該很有趣。但實際動筆後才發現實力完全不足!雖然有故事與點子,卻寫不出能讀的東西。因此,我花了3年磨練技術,試圖寫出易懂的文章。

Q:具體來說是怎麼磨練寫文章的技術呢?

須藤:就是單純大量閱讀小說。我曾讓朋友讀過我的小說,對方認為口吻很像翻譯小說,畢竟我一直都是看國外的小說為主,像是史蒂芬金或克里夫.巴克等,都是科幻或恐怖類型。因此,儘管我只是單純寫出來而已,作品卻還是散發出國外小說的氛圍。當缺點被朋友指出後,我便終於開始閱讀日本小說,第一次發現日本的敘事法完全不同。 

Q:確實《大猩猩審判日》有翻譯小說的氛圍在呢。

須藤:這部分其實是故事與文章表達所造成的,我試圖兼顧故事的趣味性與表達的趣味性,雖然真的很難掌握平衡。這次相較於文章呈現,更想強調情節的妙趣橫生,所以採用的並非修飾過的文章,而是使讓人忘記自己正在閱讀文章的表達方式。為此我十分認真拜讀了日本小說,並思考該怎麼做才能夠實現理想的寫法。

Q:有寫法讓你覺得想仿效的作家嗎?

須藤:我從東野圭吾老師的作品學習到非常多。最初寫的小說只是為了耍帥或是自我滿足,不過當時的我,卻將其視為獨特的風格。直到讀了東野圭吾老師的小說,發現他的文字就像水一樣無色透明。到處都有水不是嗎?打開水龍頭就有自來水,而東野老師的文章乍看就像普通的自來水,實際上卻是精製過的純水。真的很純淨,毫無汙染,而這正是我們之間寫作的差異。 

Q:所以就以這個原則,磨練出易懂的文筆對吧? 

須藤:《大猩猩審判日》一開始就設定為長篇,主題也相同,只不過內容卻經過百分之百重寫。最初版本通過了早川科幻競賽的初選,但編輯評語是:「創意很好,卻不好讀懂。」所以我就想說既然如此,只要寫得更易懂就好了。於是,不斷反覆思考並重寫之後,才完成了這本書。

 Q:您提到原本都只讀翻譯小說,除了史蒂芬金之外,具體還有哪些作品與作家對您深有影響呢?

須藤:我從小就很喜愛閱讀,第一個留意的作家,是麥克安迪(Michael Ende)的《說不完的故事(The Neverending Story)》。由於深深被吸引,從此以後便一直只看國外文學而非日本文學。而後因某個契機,開始閱讀起史蒂芬金。不過,讀了那麼多作品,我最喜歡的還是科幻,這是離我既遙遠但也最快帶我遠行的文章。 

Q:太帥了!「這是離我最遙遠但也最快帶我遠行的文章」!

須藤:其實不是科幻也辦得到。例如,我很喜歡維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)的《戴洛維夫人(Mrs. Dalloway)》,明明故事只有一天的茶會,閱讀時的意識似乎飛到宇宙的盡頭。意識一下子飛走、一下子回來,一下子回到過去、一下子從過去回來……真的都是轉眼間的事情。這比科幻更符合「最快帶我遠行的文章」這句話。我還是完全模仿不了,卻得知了世界上有這樣的寫法。總而言之,提到受影響的作家……我認為自己沒有特定的對象,而是多番閱讀之後再去取捨。至少,我就算模仿維吉尼亞.吳爾芙,也絕對寫不出那樣的作品(笑)。 

Q:其實拜讀過您的作品後,令人聯想到了川原泉的『不萊梅II』、梅澤俊的『達爾文事變』等漫畫作品。儘管是沒有插畫的小說,蘿絲的形象卻能夠在腦中不自覺地生動起來。

須藤:要畫出來的話就會是很具體的大猩猩,寫成文字的話就有模糊空間,有時甚至可以忘記是大猩猩。雖然主要是大猩猩,實際上卻影射人類的話題而讓內心騷動,如果不是小說的話就很難實現這一點。不過我真的很期待『達爾文事變』的後續(笑)。 

Q:您其實可以繼續投稿到科幻獎,為什麼會選擇梅菲斯特獎呢?

須藤:《大猩猩審判日》的科幻度並不高,也並非整本書的主軸。由於我在創作時,希望將娛樂性帶到作品中,因此若是特別投稿到懸疑小說或科幻小說等特定領域時,就會不太符合該種類。然而,梅菲斯特獎的作品,雖然懸疑性都很強,種類卻較不設限。 

Q:之前有考慮過梅菲斯特獎嗎?

須藤:由於不認為自己辦得到,所以得獎之前完全沒想過梅菲斯特獎。透過這次得獎有幸與梅菲斯特獎的作家見面,我由衷慶幸自己是藉此出道。這些得獎的懸疑小說作家,在創作時真的很擅長思考到讀者。畢竟他們寫作的大前提,就是要從頭到尾要徹底騙過讀者。所以我想從這些作者身上,習得那種操控文字、讓讀者不會膩的技巧。所以我非常開心能透過梅菲斯特獎出道(笑)。 

Q:那麼投稿到梅菲斯特獎時覺得手感如何呢?

須藤:聽起來或許會很奇怪,但其實我每次手感都很好,都覺得肯定會中。但每次都失敗,每次都很沮喪……。我在講評座談會前,就有收到得獎的通知,但實際評價是等讀完座談會才知道的。看到自己的作品獲得這些評價,真的嚇了一大跳!

Q:最驚訝的是哪一點呢?哪一個評論最超乎預料呢?

須藤:真的超乎預料。在讀他人的作品時,我會思考這個人很擅長描寫人物、這個人很會處理台詞或是故事發展,卻無法客觀檢視自己的小說。即使自認為很有趣,卻不曉得讀者是否也這樣想?直到看到座談會上,看著書評者稱讚著我所創作的角色、台詞或表達方式時,滿心都是訝異想「真的嗎?」曾經一直落選的我,還不習慣被稱讚,所以真的打從心底的開心,同時也會擔心自己是否可以坦率接受。  

寫出《大猩猩審判日》之前

影片來源:悅知文化

Q:人們都認為這部小說源自於實際發生的哈蘭貝事件,真是如此嗎?

須藤:一開始並不是,後面應該算是巧合。我定下這本書的大方向是在2009年,那時尚未發生哈蘭貝事件。當時最想探討的是人類的極限、人類的定義;最大的主題,是人類的定義或許與我們想像中的不同。最初想探討的是「當人類進化到超出人類框架時,該怎麼定義人類」這件事情,所以我開始思考對此有什麼盲點。查詢過程後,最吸引我的就是「人權」。所有人類都擁有人權,所有人類都是平等的,但是卻沒有指出什麼是「所有人類」(定義)。這對我來說是一大衝擊,因此便想寫這樣的故事。因此,最初一開始的設定,其實不是大猩猩的故事。

Q:根本沒有大猩猩吔!

須藤:沒錯,完全沒出現,而且也是截然不同的寫法。不過,在描述進化卻讓主題變得過於複雑,我想用更易懂的方式來探討人類的定義,這時突然想到了「大猩猩」。至於為什麼會想到大猩猩的實質原因,我自己也不明白就是了。

Q:「何謂人類」這個主題通常出現在科幻題材,最常見的,就是AI擁有心之後是否等於人類?然而,《大猩猩審判日》卻反過來,是讓動物變得接近人類。

須藤:這部小說的創作主軸一直都存在我心中,無論形式如何變化,自己就是無法放棄這個點子。因此,我在2020年開始考慮重寫,就是這段期間不知為何浮現大猩猩。2016年發生的哈蘭貝事件,我也聽說了這起事件,以及會手語的大猩猩可可,所以在我產生構想的瞬間,這些元素就結合一起。有了主題之後想到了大猩猩,然後就想到哈蘭貝與可可──故事至此塵埃落定,又或者該說是拼上了最後一塊拼圖。因此,是先想到大猩猩,然後要寫大猩猩時就想到哈蘭貝與可可這樣順序。

Q:《大猩猩審判日》中能理解人類語言,具有思考能力,並可用手語與人類溝通的雌性大猩猩蘿絲,因為丈夫遭射殺而控告動物園。主張應賦予蘿絲一定權利的陣營,與主張大猩猩就是大猩猩的陣營互相對立。那麼,您內心對此是否有什麼結論呢?

須藤:我雖然提出疑問,卻不想強迫他人接受理應如何,只是想要和大家一起分享有趣的狀況。不如該說,在創作時有既定主張,往往會跳脫真正想寫的東西。畢竟一個人的腦袋是有極限的,如果內心已有答案的話,其實會很無趣吧?所以我想拋出一些沒有答案的問題。或許看似很不負責任,但真心覺得這樣會很有趣。 

Q:閱讀時,會讓讀者一直思考該怎麼做才正確,這實在是令人不禁思考的作品。

須藤:與其說,我希望讀者們一起思考,不如該說「這段思考時間」其實很有趣。我自己看完電影或書籍後,會有1天、2天、3天甚至是1週的時間,一直在思考有趣的是什麼?無趣的是什麼?持續思考的過程中,會激發很多新的想法,而我很享受這一瞬間。

我希望讓大家明白小說不是讀完就好,讀完的思考過程也很值得體驗。若作家在書中已有既定成見,就無法帶來這份樂趣了。所以在創作時會挑戰自己的極限,盡力避免太容易找出答案的內容,希望大家也能享受這份空白。(專訪由悅知文化授權。編輯:黑立安)1130713

大猩猩審判日
大猩猩審判日
  • 作者|須藤古都離
  • 譯者|李彥樺
  • 出版社|悅知文化
  • 出版日期|2024/06/27
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
如何定義人類、誰享有人權?《大猩猩審判日》須藤古都離專訪【後篇】
172.30.142.22