本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

顏理謙寫「涼家婦女」 冷眼刻畫都會愛情職場百態

2021/10/25 21:02(10/25 22:16 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者邱祖胤台北25日電)背著老公發展精神外遇,卻被白目大樓管理員拆穿;半身不遂坐輪椅的老人巧遇美麗看護,正想打招呼卻只能放個響屁;新銳作家顏理謙首部作品「涼家婦女」,以88則極短篇剖析都會男女愛情及人際關係,最近出版。

顏理謙取材現代都會男女及職場百態,看似平順的開場,卻總有令人意想不到的結局,道盡人性的不可抓摸與幽微情愫,筆下的黑色幽默引人發噱,笑過以後卻令人不寒而慄。

顏理謙今天接受中央社記者電話訪問時表示,一切都是從網路開始,無心插柳,「2019年離職前夕,忽然心血來潮,想在網路經營粉絲頁,希望以每週一篇的速度,逼自己寫點東西,對我來說就像是一個虛擬的深夜小酒館一樣。」

書名「涼家婦女」,諧音「良家婦女」,顏理謙笑說,朋友都說她看起來就是個乖乖牌,一副賢淑善良的模樣,她索性以此為名號,但又嫌「良家婦女」太普通,於是改一字「涼」,讓它有趣些。

沒想到酒館開張,一發不可收拾,故事一段接著一段出現,「靈感許多來自我和身邊朋友的親身經歷,有些是陌生讀者的分享,但為了不讓真實人物被指認出來,全部都加以改寫,每個角色都重新塑造,揉捏成不同的模樣。」

顏理謙說:「直到有人開始問,這些人後來怎麼了?我才知道有人當真了,原來我也可以寫小說了。」

顏理謙1985年生,台大日文系項士,主修文學,曾在科技財經媒體及公關公司任職,現為自由工作者,從事翻譯及採訪工作。

顏理謙說自己從小就喜歡閱讀,酷愛村上春樹、王定國,但從來都不覺得自己能寫,直到進入媒體工作,發現透過採訪的過程,記錄不同受訪者的回應及寫下他們的故事,是一件很有趣的事。

顏理謙說:「我覺得新聞工作的訓練對我的影響滿大的,包括對周邊人事物的觀察,以及對文字的掌握,讓我開始覺得自己可以寫點什麼。」

顏理謙說,第一本書有些誤打誤撞,但自己樂在其中,也覺得能說故事給人聽是一件美妙的事;至於未來是否會發展長篇,或有其他寫作計畫,則完全不設限,在此之前,將繼續扮演「涼家婦女」。(編輯:陳仁華)1101025

書名:涼家婦女
作者: 顏理謙
出版社:印刻
出版日期:2021/09/10

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.30