本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台港發紅包習慣大不同 移台港人少發紅包壓力減

2025/1/28 15:32(1/29 08:58 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
因應台港發紅包的習慣大不同,港人謝小姐說,移民來台灣之後,發紅包的數目及金額都減少了,在現在收入不高的情況,確實可以減少壓力。圖為台北一店舖售賣的紅包袋。中央社記者陳鎧妤攝  114年1月28日
因應台港發紅包的習慣大不同,港人謝小姐說,移民來台灣之後,發紅包的數目及金額都減少了,在現在收入不高的情況,確實可以減少壓力。圖為台北一店舖售賣的紅包袋。中央社記者陳鎧妤攝 114年1月28日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳鎧妤台北28日電)農曆新年又是發紅包的日子,有移台港人說,台港發紅包的習慣不同,在港已婚人士一般會向未婚後輩、公司同仁及小孩等發紅包,但在台灣發紅包的對象少很多,現在收入不高,確實可以減少壓力。

兩年前移民台灣的港人謝小姐向中央社表示,她來台後才發現,原來在台灣,紅包主要是由子女給父母,作為感謝父母養育之恩,並習慣在年夜飯之後給父母;又或會發給自己及親友的小孩,年初一或初二便發完。

但在香港發紅包的對象就廣泛得多。粵語稱為「利是」的紅包,一般由已婚人士派發,發紅包時會說「利利是是」、「恭喜發財」等恭賀說話,對象包括未婚的後輩、公司同仁、自己及親友的小孩等。有些人會向保全及餐廳的服務員發紅包,不論他們是否已婚;有些長輩也會向已婚後輩發紅包。

謝小姐直言,「其實我喜歡發紅包,見到收的人開心,尤其是小朋友,自己都會開心。在香港收入高,有能力,施比受更有福;在台灣收入有限,生活開支大,所以少發紅包確實沒有這麼大壓力。」

她說,以前在香港會發幾十封至100封紅包不等,總計大約港幣5000元(約新台幣2萬元),關係比較密切的親人,每封紅包會有港幣100、200或500元,其他人就是港幣20元。在台灣發紅包的數目減至十幾封,大約新台幣3000元。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

另一名移台港人黃小姐表示,來台灣之後發紅包的數量少了,丈夫也不用在公司向同事發紅包,節省不少,也減少一些繁文縟節。不過,她遇到港人朋友,仍然會按香港的習慣發紅包。

黃小姐說,以前在香港有一些經濟狀況不好的朋友,會為農曆新年而煩惱,因為要發紅包及拜年,開支不少。他們也只好將發紅包的數目減到最低,如請公司同仁吃糖果代替發紅包。(編輯:張淑伶)1140128

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

86