本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

法國駐上海領館為歐盟僑民請命 母子勿分開隔離

2022/4/3 18:10(4/4 03:30 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北3日電)上海將母子強制分開隔離的防疫作法引發批評後,法國駐上海總領事館日前代表歐盟國家致函上海市政府請命,要求官方勿將歐盟僑民比照辦理。而對未染疫的歐盟僑民能允許居家自我健康管理。

法廣報導,這封信函是由法國駐上海總領事館代表歐盟27個成員國中的22國,以及非歐盟的挪威、瑞士駐上海總領事館,共同致函給上海市政府外事辦公室,提出6項請求,其中包括上述要點。

信中指出,3月27日以來,上海開始分批實施2輪區域封控,同時繼續對部分街鎮和社區臨時進行封控,歐盟各國從僑民社群處獲悉「因封控措施帶來的種種困難」,因此提出請求,請上海市政府外事辦公室考慮。

這6項請求包括:

一、無論任何情況,父母和孩子都不能被分開。
二、對於無症狀或輕症感染者,最好能設置專門的隔離環境,並有能用英語溝通的工作人員。
三、對於僅接觸過病例但自身並未被感染的人員,不應被送入集中隔離點,應允許其在家中進行自我健康管理。
四、在封控期間,當歐盟公民需要時,必須能及時有效獲得緊急醫療救助。
五、有相當多的人員受限無法前往浦東機場乘坐預訂的航班。因此,若歐盟公民及其家人可憑所提供的國際航班預訂證明,進入上海兩大國際機場,而不論其居住地是否處於封控狀態,將不勝感激。
六、歐盟要求提供解決方案,使被集中隔離人員家中的寵物能得到定期餵養。

法國駐上海總領事館這封信函在中國網路上被廣泛流傳轉發,引起中國網友正反熱議。其中有人直指,這些請求才是「符合科學」的防疫基本作法,且連寵物的權益也有保障;但也有人聲稱,這再度凸顯歐美「自視高人一等」的傲慢,如果上海真的照辦,那就和清末民初的租界沒有兩樣。(編輯:邱國強/李雅雯)1110403

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.69