本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

穿裙子的男孩童書惹議 龍安國小停借聯經遺憾

2018/9/13 16:09(9/13 20:52 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者鄭景雯、梁珮綺台北13日電)台北市龍安國小疑似因為家長認為「穿裙子的男孩」一書有鼓勵孩子變裝之嫌,要求從圖書館下架。聯經出版今天發聲明表示遺憾,「這本書被下架如同這個小孩被逐出足球隊一樣讓人心疼」。

龍安國小先暫停讓學生借閱,將開委員會研讀書本後決議是否恢復。和平實小校長今天早上則穿裙子迎接學生。

台北市教育局主秘陳素慧說,局內確實對龍安國小作為感到「有疑問」,若書籍是正向的,希望不會停止借閱太久。不過,她也替學校緩頰,或許學校考量不要造成老師壓力,以及想把書本介紹更詳盡,才先暫停借閱。

2015年由聯經出版的「穿裙子的男孩」,是英國著名兒童文學家大衛.威廉斯(David Walliams)為孩子寫的第一本兒童小說,描述一個家庭生活不美滿的12歲小孩,最喜歡踢足球和時裝設計,他是學校足球隊的主將,有一天穿上裙子上學,結果受到排斥,被逐出足球隊。

書中內容強調彼此尊重,讓孩子知道每個人都是獨一無二的個體,接受別人與自己的不同,學習培養瞭解與同理心,讓每個孩子都能擁有快樂的童年,自信、自在地健康成長。

「穿裙子的男孩」曾獲選為「兒童閱讀優良媒材評選」優良圖書。

不過,台北市龍安國小一名家長認為,「穿裙子的男孩」一書有鼓勵孩子變裝之嫌,要求學校圖書館將這本書下架。

面對學生家長的質疑,聯經出版社發聲明表示深感遺憾,「我們覺得這本書被下架就如同這個小孩被逐出足球隊一樣讓人心疼。當一本好書,從一所小學的圖書館下架,是多麼令人惋惜的事」。

聯經表示,如果讀者看完「穿裙子的男孩」一書,必能領會作者的用心,引領讀者跳脫刻板印象所帶來的誤解,學習尊重他人,聯經出版本書的精神,也在於此 。

龍安國小昨天也發公告表示:「學校在得知有家長提出疑義,先暫時收起書本,對疑義進一步審慎評估。」

龍安國小校長李淑芳接受中央社記者訪問表示,校方從未接獲任何家長對「穿裙子的男孩」的反映,所以沒有下架,不過,日前接獲一名記者電話,指有學校家長投訴該本書有疑義,所以暫停借閱。

李淑芳說,預計今天傍晚召開委員會,共同討論、研讀該書,再決定是否恢復借閱。

她表示,因應這次遇到的情形,應用更高標準檢視孩子的課外讀物,同時讓更多老師關注,校方也因此成立委員會,成員包含專家學者、教師代表、行政人員、 家長代表。

不過,和平實小校長黃志順今天上午則穿裙子站在校門口迎接孩子上學,有家長在臉書上張貼孩子穿裙裝與黃志順的合照,以行動支持校長,並真實感受跳脫刻板成見與他人眼光所需要的勇氣。

黃志順告訴中央社記者,他穿裙子是表達教育理念,「教育就是教育,不是新聞行銷」,所以他不接受媒體採訪。(編輯:唐聲揚)1070913

穿裙子的男孩The boy in the Dress是英國兒童文學家David...

Posted by 朱弘楠 on Wednesday, September 12, 2018

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.69