本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

議員批「攝像頭」中國用語 桃燈會廠商:業界用法

2024/2/27 23:20
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者葉臻桃園27日電)民進黨籍桃園市議員黃瓊慧今天質疑,桃園燈會上的警語告示有中國用語「攝像頭」,桃市府帶頭講他國語言。市府轉述廠商說法表示,業界都是這樣使用,不會刻意歸類為中國用語。

黃瓊慧日前質疑,今年的桃園燈會以「漢服體驗」為名行統戰之實,宣傳影片出現簡體字「中國台灣」,是自我矮化行為;桃園市政府觀光旅遊局當時澄清,影片非市府及燈會承辦廠商製作,對於影片無法認同,也反對任何矮化的作為。

黃瓊慧今天再度在臉書發文質疑,桃園燈會現場的廣播和警語告示上寫的「攝像頭」是中國用語,怒批桃市府帶頭講他國語言,「攝影鏡頭就攝影鏡頭」,市府帶頭操作,是神不知鬼不覺的文化入侵。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

對此,觀旅局轉述負責該雷射展演裝置的廠商說法表示,廠商是來自新加坡的專業團隊,用攝像頭來稱呼攝影機鏡頭,這是他們在演唱會、光影展演中常用的說法,用來描述相機或手機攝影裝置中的光學鏡頭部分。

廠商指出,業界一般都如此溝通使用,不會刻意歸類於中國用語,此次展演他們盡心盡力,設計不同的光影變化,只為呈現最好的內容,希望大家感受到他們的用心。(編輯:蕭博文)1130227

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

27