本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

移民署築夢計畫 跨國銜轉生拍微電影說故事

2021/7/18 17:26(7/18 17:36 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者黃麗芸台北18日電)移民署今天表示,第7屆新住民及其子女築夢計畫有2名跨國銜轉生以拍攝微電影,記錄其在台生活的適應過程,從起初語言隔閡的文化適應過渡期,經由老師協助才順利融入校園。

移民署今天發布新聞稿表示,所謂的「跨國銜轉生」就是指居留國外或中國大陸地區而回台就學的新住民子女,在父或母其中一方的原生地接受教育一段時間,再回到台灣續受教育所發生的學習落差、生活適應或文化差異現象。

「跨國銜轉生」為當今台灣社會需要被協助的青少年族群,移民署說,他們亟需建立家庭、學校及社會等多方面的支持系統。

移民署指出,第7屆新住民及其子女築夢計畫就有2 名跨國銜轉生透過拍攝微電影,記錄他們在台灣求學及生活上的適應過程,讓更多人認識「跨國銜轉生」在台克服生活及學習挑戰的奮鬥過程。

首先,主角之一的葉家明其父為華僑、母親為越南人,他於越南出生、成長,8歲時隨家人來台,並從國小一年級開始就學。

另一名「跨國銜轉生」呂宜昌的父親為台灣人、母親為越南人,在台出生的他於2歲時返回越南,直到11歲才又轉學返台,並從國小四年級讀起。

移民署表示,兩人在台求學都經歷一段文化適應過渡期,因語言隔閡而無法融入校園學習生活,透過輔導老師楊珍美從旁協助,他們才逐漸增加學習中文的興趣,另結合政治大學社區責任計畫,分別由來自越南和馬來西亞的老師黃素娥、紀月慧從旁加強華語正音課程。

移民署說,目前葉家明已順利融入學校生活,且發揮藝術及繪畫興趣;呂宜昌則透過桌遊開拓和同學們更多的交流機會;同時,透過拍攝移民署築夢計畫微電影故事,也啟蒙他們對攝影、影片剪輯的興趣,並喜歡上在鏡頭前表演、放送歡樂。(編輯:李錫璋)1100718

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.16