本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

東京都營地下鐵創首例 啟用翻譯系統服務外國客

2024/2/29 16:38(3/2 14:23 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
東京都政府在都營地下鐵啟用全新引進的即時翻譯系統。(圖取自東京都交通局網頁kotsu.metro.tokyo.jp)
東京都政府在都營地下鐵啟用全新引進的即時翻譯系統。(圖取自東京都交通局網頁kotsu.metro.tokyo.jp)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社東京29日綜合外電報導)日本TBS電視台今天報導,為了解決日本站務人員跟外國觀光客之間語言不通問題,東京都政府已開始在都營地下鐵啟用全新引進的即時翻譯系統。

從報導畫面中可以看到義大利觀光客用英語向站務人員表示想買一日乘車券,站務人員看到系統顯示的翻譯後回答「是一日乘車券沒錯吧」。

訂閱《國際新聞》電子報 第一手掌握世界最新脈動
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

在都營大江戶線都廳前站內設置的一面透明螢幕,是能將使用者所說內容即時翻譯的系統,從今天開始上線使用。翻譯系統能對應包括英語、中文、韓語等12國語言。

東京都政府著眼明年將於東京舉行的大型國際活動,讓東京都營地下鐵成為全日本第一個引進這套即時翻譯系統的地下鐵。東京都政府未來會在驗證實際效果後,檢討是否擴及其他車站進行設置。(譯者:黃名璽/核稿:陳彥鈞)1130229

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106