本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

為烏克蘭和平而唱 全球合唱團數千歌手同步發聲

2023/3/27 17:57(3/27 18:59 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
來自世界各地合唱團的數千歌手26日同步發聲,為烏克蘭的和平而唱。圖為去年大批民眾聚集在西班牙首都馬德里,參與和平合唱團倡議活動。(路透社)
來自世界各地合唱團的數千歌手26日同步發聲,為烏克蘭的和平而唱。圖為去年大批民眾聚集在西班牙首都馬德里,參與和平合唱團倡議活動。(路透社)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社馬德里26日綜合外電報導)來自世界各地合唱團的數千歌手今天同步發聲,為烏克蘭的和平而唱,而在一年前發起這項活動的西班牙首都馬德里,有近300歌手聚在一起。

在萬里無雲的藍空下,來自西班牙首都馬德里及周邊地區的46個合唱團,齊聚市區「雷納索菲亞王后國家藝術中心博物館」(Reina Sofia art museum)外,在中午時分開始演唱,在歐洲和拉丁美洲各地也有數千人同步參加活動。

今年合唱團來自9個國家的81個地點,其中有來自烏克蘭的1000名歌手,他們與來自阿根廷、巴西、哥倫比亞、丹麥、德國、葡萄牙和委內瑞拉的歌手一起合唱。

這場在影音平台YouTube上現場直播的同步活動,由「和平合唱團」(Choirs for Peace)策劃,在去年俄羅斯全面入侵烏克蘭一個月後發起,首場活動吸引了2萬5000多名歌手。

聖地亞哥使徒教堂(Santiago Apostol church)去年發起了和平合唱團倡議。教堂合唱團指揮賈西亞(Mariano Garcia)說:「音樂能團結人心...因此合唱團是傳播和平訊息的完美工具。」

54歲的芮登杜 (Elena Redondo)去年看過活動後決定加入合唱團,這樣今年就可以參與活動。

她表示:「我們都忘了,不僅烏克蘭有戰爭,世界各地也有戰爭,但我們似乎都已經習慣了。所以像這樣的活動是一個重要的警鐘。」

她說:「音樂改變了很多事情,不僅在全球層面,也對個人造成影響,這確實改變了你看待事物的方式。我認為和其他聲音一起發聲是很重要的事。」(譯者:紀錦玲/核稿:陳政一)1120327

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
172.30.142.74