本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

僧侶派遣到家?日新興網路服務

2016/6/25 11:26(6/25 11:48 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北25日電)這個世界真的是無奇不有,日本的「僧侶派遣」就是一例。越來越多日本人透過網路,要求“派遣”出家人為過世的親人主持喪葬事宜。由於收費簡單明瞭,頗受喪家歡迎,但也有人反對「宗教行為商業化」,批評聲浪不小。

根據「讀賣新聞」線上版,一名家住大阪市的48歲婦女,利用僧侶派遣服務於今年五月下旬,在市內一家淨土宗寺廟為亡父辦理七七法會。原來,日本人習慣將牌位安置在自己皈依的寺廟,稱之為「菩提寺」。但這名女性因不知道出生兵庫縣的父親皈依寺廟所在,才利用該派遣服務為父親辦法會。

整場法會辦下來,包括誦經、納骨祭祀、指定宗派以及用來“表示心意”的禮金,共花了4萬2000日幣(約台幣1萬3000元),且每項支出金額都是固定的。除法師收取其中一部分作為布施金額外,其餘都成為仲介費,進到提供服務的公司口袋。

法會後婦女表示:「一方面能為父親辦好法事,收費也清楚好懂」滿意之情溢於言表。而主持法會的法師則一語道破日本人為什麼如此青睞這項收取固定費用的服務--「關於“隨意”就好的布施金額,站在付費者的立場,容易使人感到無所適從,明定金額乃時勢所趨」

只是日本佛教界對此頗不以為然,他們認為:「布施是一種不求回報的修行,明定金額的作法等同將宗教商業化」,因而要求相關業者停止該項服務。

話說回來,明訂收費金額既不必擔心“隨意”給太少失禮,給太多又“感覺怪怪的”,這也是事實。

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.76