本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

電影刺激度 好萊塢有辦法測了

2016/1/16 18:11
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社洛杉磯15日綜合外電報導)曾聽人描述電影刺激到令人血脈賁張,讓人興奮到坐立難安嗎?多虧穿戴式科技,好萊塢現在有了工具可證明。

美聯社報導,二十世紀福斯影片公司(20th Century Fox)表示,電影「神鬼獵人」(The Revenant)去年12月上映前,公司曾利用穿戴式腕帶測試100多名觀眾看片情況。

目前不清楚二十世紀福斯影片公司是否為第1家從觀眾取得這類數據的片廠,但專家認為不太可能是最後1家。

福斯透過測量心率、皮膚含水量、動作、 喘息聲後發現,這部李奧納多狄卡皮歐(Leonardo DiCaprio)主演的電影有14個令人血脈賁張的時刻,觀眾心率明顯提升。

15個場景引發「戰或逃反應」,這是一系列指標綜合判斷。片長2.6個小時,福斯認為觀眾有一半時間幾乎動也不動,換言之就是目不轉睛、坐立難安。

福斯數位部門資深副總裁杜威(George Dewey)說,這些數據能與傳統書面調查和焦點團體訪談互補。他說,優點之一是克服部分統計干擾,因為觀眾看完電影後會互相影響。

他說:「這是一種測量個人觀眾反應的純粹方式。」

市調巨擘尼爾森(Nielsen)首席神經學家瑪西(Carl Marci)表示,類似Innerscope Research的公司和尼爾森近10年來一直都在做這類以生物特徵為基礎的觀眾測試,但好萊塢因為時間和成本考量,一直不太將這類科技應用到電影上。

先前測量方式是將觀眾一次帶到實驗室,研究人員可利用醫療級設備監控,追蹤腦波和眼球運動等狀態。然而穿戴式感應器相對廉價,普及後有助拉低成本,連手頭緊的製片人都有望考慮採用。

瑪西表示:「穿戴式、更小、更輕,更便宜」的感應器會開始打入市場。「這只是這波趨勢的其中一例」。1050116

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.16