本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

元旦領唱國歌 陳玉水:精彩的神奇經驗

2019/1/1 08:47(1/1 10:16 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者黃麗芸台北1日電)越南籍新住民陳玉水自小愛唱中文歌,進而啟蒙學中文並來台深造,獲邀元旦領唱國歌既開心又驚訝,認為是個精彩的神奇經驗,未來將持續編制台越法律名詞對照手冊幫助同胞。

中華民國108年元旦總統府升旗典禮以「勇敢自信世界同行」為主軸,並邀請5名「來自世界的新台灣人」擔任國歌領唱,其中包括編製「台灣-越南重要法律名詞對照表」的陳玉水。

陳玉水告訴中央社記者,剛接獲總統府通知邀請元旦領唱國歌時,她感到既開心又驚訝,但心情仍有不確認感,直到後來雙方多次聯繫溝通才塵埃落定,反倒是家人態度相對鎮定,但授課學生們則反應熱烈、頻頻恭喜。

自小受到母親常聽中文歌的影響,陳玉水說,自己從青少年時期就很喜歡聽中文歌,包括「阿里山的姑娘」「恭喜恭喜」和歌手鄧麗君的歌曲等都是最愛,成為自學中文的啟蒙。

她近日勤練唱國歌,認為中文具拆字樂趣,所以起初學中文就堅持用繁體字,以往只在電視上聽過國歌卻從未唱過,由於國歌音域難且歌詞有深度,這次領唱也特別先研究歌詞涵義。

「看懂才能有感情」,陳玉水笑說,雖然家人已被她歌聲騷擾頻喊停,但自己認為這是個精彩的神奇經驗。

陳玉水自國中起就自學中文,畢業後在越南的台商公司擔任中、越文通譯員,同時兼任當地中文老師,因熱愛中文且憧憬世界高樓台北101,她瞞著家人準備爭取留學獎學金,順利於民國99年來台留學。

她坦言,第一次出國的心情是開心又害怕,但當時認為若不敢還能做什麼,便勇敢踏出人生這一步,對台灣的第一印象就是既冷又濕,但看到滿街中文招牌,才真實感覺到異鄉文化衝擊,隨後在師範大學華語文學系進修期間結識現在的先生。

「結婚生子後,這就是我的家了。」陳玉水表示,人很大的問題在於不知自己定位,她剛來台時心情落差很大,因為不知越南人在台定位和如何被看待,許多在台打拚同鄉都很努力,卻被台灣社會負面新聞所掩蓋。

陳玉水說,有感於同鄉友人因中文不好又不懂台灣法律而影響自身權益,促使她著手編製「台灣-越南重要法律名詞對照表」手冊,歷時半年完成首版,且免費上網提供使用。

為讓更多人知道和使用,陳玉水參加移民署「新住民及其子女築夢計畫甄選活動」獲入選,她說,從未想過此舉會引發外界關注,由於迴響熱烈,未來將偕友人持續精進編制新版,明年研究所畢業的她還計劃繼續攻讀博士班,深耕教育、媒體領域,繼續朝人生下一步邁進。(編輯:管中維)1080101

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
108