本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

展國家語言推動一致性 閩南語認證考試改稱台灣台語

2024/10/1 14:12
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者許秩維台北1日電)配合行政院的國家語言整體發展方案書面用語規範,教育部昨天正式公告,「閩南語語言能力認證考試規費收費標準」名稱修正為「台灣台語語言能力認證考試規費收費標準」。

教育部透過文字說明,行政院於民國111年8月22日國家語言發展報告核定函示,展現國家語言推動一致性,未來國家語言發展報告或其他文書資料,應參酌國家語言整體發展方案書面用語有關規範,優先使用「台灣原住民族語、台灣客語、台灣台語、馬祖語、台灣手語」規定。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

另外,教育部提到,文化部今年6月20日函文也補充有關國家語言書面建議用語使用原則,指「優先使用」是希望未來於同一文件中,為求一致及整體性,可參照使用第1組書面建議用語(台灣原住民族語言、台灣平埔族群語言、台灣客語、台灣台語、馬祖語、台灣手語)。

配合行政院和文化部函示,教育部表示,7月已預告修法,將現行的「閩南語語言能力認證考試規費收費標準」,修正為「台灣台語語言能力認證考試規費收費標準」,9月30日正式公告。(編輯:張雅淨)1131001

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.10