本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

韓國作家摘諾貝爾 韓江關注轉型正義、說國家故事

2024/10/10 22:58
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者邱祖胤台北10日電)諾貝爾文學獎得主今天揭曉,由韓國作家韓江(Han Kang)摘下桂冠,學者對韓江關注轉型正義、說好國家故事的用心予以肯定,也佩服韓國財團傾全力支持文學外譯的作法。

此外,發行韓江4部小說作品的漫遊者文化,今晚已經啟動重上通路計畫,台灣讀者可以很快買到韓江的作品。

韓江是首名獲得諾貝爾文學獎的韓國作家,也是繼金大中2000年獲諾貝爾和平獎之後,第2名獲得諾貝爾獎的韓國人。

北教大台文所助理教授、曾任韓國釜山大學客座教授的翁智琦表示,韓江一直關注轉型正義議題,且透過民間史料重新認識自己國家的歷史,相當符合當前世界潮流,以及從民間出發集結力量對抗官方、影響官方決策的社會動能。

翁智琦告訴中央社記者,韓江的作品在2015年後受到韓國文化財團大力贊助,由教保人壽旗下的基金會支持,有非常多的翻譯機會,使韓江的作品能見度倍增,加上後來英文版得到曼布克獎,打開國際知名度。政府角色則在韓江拿到曼布克獎後才慢慢出現支持。

翁智琦表示,韓江不只從事文學創作,自己也唱歌、創作詩及童話等各種文學類型,而且都可以充分掌握,「像這樣全才的作家相當少見」。

作家鄧小樺表示,她對韓江作品中的詩意語言印象深刻,韓江特別能以纖細而濃重兼具的感覺寫歷史創傷,雖然如詹明信(Fredric Jameson)所說,第三世界文學是被壓抑的國族文學,但韓江用女性視角講述國族創傷,做了不同的示範,深具啟發性。

漫遊者總編輯李亞南接受中央社記者電話訪問表示,漫遊者最早簽下韓江的代表作品「素食者」,源於2016年這本書入圍曼布克獎,當時雖然還未得獎,但出版社就決定簽下來,後來果然獲得好評,得獎之後也受到許多讀者的支持。

李亞南表示,韓江作品文學性很強,「少年來了」關注「光州事件」,「永不告別」關注「濟州四三事件」,「白」則是韓江結合自傳及實驗性質的作品,書中收錄從「白」衍伸的65則短文,從韓江帶著孩子到華沙駐市寫作開始,以她對早夭的姊姊的回憶為主軸,翻撿從小到大生命中與「白」相關的記憶,以冷靜銳利的筆調,寫下充滿詩意與力量之作。

李亞南說,出版社曾多次邀請韓江來台灣,但韓江實在太忙,至今無法成行,不過韓江在書信回應提到「有興趣來」,只是真的很忙。希望未來有機會邀請她前來台灣。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

韓江1970年生,畢業於延世大學國文系,現任韓國藝術大學文藝創作系教授,父親也是小說家。1993年,她在「文學與社會」季刊發表詩作,隔年以小說「紅錨」獲首爾新聞報的年度春季文學獎,開始進入文壇,2005年以中篇小說「胎記」獲李箱文學獎,成為史上第1名獲此文學大獎的「70後」作家。

2016年韓江以「素食者」獲曼布克文學獎,2017年「少年來了」獲義大利馬拉帕蒂文學獎。2018年出版「白」再度入圍曼布克文學獎決選,獲英國衛報選為「今日之書」。(編輯:管中維)1131010

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.10