本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

22作家書寫台北街道 追尋努力存活的印記

2022/10/2 21:45(10/3 09:26 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者邱祖胤台北2日電)每個人都有屬於自己的台北街道故事,由資深編輯李金蓮主編「我台北,我街道2」,邀集22名的作家書寫關於台北街道的記憶與故事,今天在台北紀州庵新館舉行新書分享會,邀請作者群中的徐淑卿、劉梓潔進行對談。

李金蓮在會中表示,如同她在序中所寫,上個世紀80、90年代的台北華麗轉身,成就黃金年代,但她自己雖然身處其中,多數時候又置身其外;透過作家們從不同角度觀看、爬梳,讓她重新看見這個既陌生又熟悉的城市,對那些被現代城市掩蓋的「努力存活的印記」感同身受。

劉梓潔在會中表示,她18歲從彰化北上讀書,帶著邱妙津的版本(指已故作家邱妙津作品中對台北的相關書寫)按圖索驥,進而想活出屬於自己的台北,後來又思考這樣追尋的意義是什麼?「我想成為怎樣的人?」後來劉梓潔進入職場,先後成為記者、編劇,然後選擇離開台北。

劉梓潔在「我台北,我街道」以小說體書寫「親愛的浮浪貢」一文,透過一段感情隱喻師大路的曾經風光與衰落,男主角的死亡則象徵過去的師大路已不復存在,劉梓潔則反思「到底是我先離開師大路的,還是師大路先消失的?」

徐淑卿在會中分享,她是苗栗人,後來到台北工作,在中國也曾工作20年,經常思考故鄉是什麼?心靈的故鄉在哪裡?徐淑卿說自己就像是個永遠的異鄉人,而異鄉人所能做的就是盡最大努力讓當下生活的地方變得更好。

徐淑卿表示,當不同的寫作者留下自身記憶,寫下某個時期對台北的所見所感,這樣的書寫即讓這個城市充滿各種可能性,而且變得更豐富,「我覺得把每個人的故事匯集在一起,就是我們此刻為台北所做最有意義的事」。

「我台北,我街道」受香港文學館「我香港,我街道」書寫計畫影響,有感於城市面貌及生活方式逐漸改變,必須有相對應的書寫,2021年作家胡晴舫邀請20名作家書寫台北,由木馬文化出版「我台北,我街道」一書, 今年再推出「我台北,我街道2」,由李金蓮主編。

第2波「我台北,我街道」參與作者包括羅智成、詹宏志、李桐豪、陳嘉新、劉梓潔、楊富閔、徐淑卿、陳慧、李昂、吳崑玉、張國立、廖志峰、夏夏、孫梓評、陶曉嫚、邱比、林昆穎、凌宗魁、陳柏言、蔣亞妮、張娟芬、陳雪等22名作家(依文章順序排列)。(編輯:陳仁華)1111002

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.69