本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

諾貝爾文學獎波蘭女作家 敘事魅力處處是驚奇

2019/10/10 21:54(10/10 22:06 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳政偉台北10日電)瑞典學院今天公布2018年諾貝爾文學獎由波蘭女作家奧爾嘉.朵卡萩拿下。台灣詩人印卡說,朵卡萩的敘事特色相當有魅力,而作品中討論「歷史時間」的意識,對任何文學讀者都是驚奇。

朵卡萩(Olga Tokarczuk)是波蘭當代最受歡迎的女作家之一,生於西元1962年,善於在作品中融入民間傳說、史詩、神話與當代波蘭生活景致,結合現實與魔幻的書寫風格,反映出波蘭人民的日常生活及世界觀。

談到創作,朵卡萩就曾說過,小說書寫是出自一種尋根的企盼,探求自我的根源,好能安於現實之中。2018年,朵卡萩最新作品Flights入圍英國曼布克國際獎,並憑該書成為2018年度獎項得主。

台灣詩人印卡接受中央社記者訪問時表示,朵卡萩這幾年在國際文壇都被注意到,其語言很有風格,尤其在作品中討論「歷史時間」的意識對於任何文學讀者都是驚奇的。

印卡解釋,朵卡萩從敘事特色切入,的確是很有她的魅力在。若跟2015年諾貝爾文學獎得主的白俄羅斯作家亞歷塞維奇(Svetlana Alexievich)放在一起,就會知道是另外一個極端。

朵卡萩在台的譯作不多,大塊文化在2007年出版「收集夢的剪貼簿」、2006年出版「太古和其他的時間」由易麗君、袁漢鎔翻譯。

大塊文化總編輯湯皓全接受中央社記者訪問時也說,「太古和其他的時間」是受到許多讀者關注的著作,所以特別引介給台灣讀者,當時還曾經請朵卡萩來過台灣。站在出版社立場,相當開心,像這樣純文學的部分,作家得獎也是對出版社的鼓勵,在選書上被肯定。

湯皓全指出,朵卡萩有東歐作家的特色,有著明顯的當地神秘色彩,加上作品融入波蘭本土的民間故事,讓讀者引人入勝。

湯皓全表示,原本明年6月將出版朵卡萩的小說Flights(暫譯為雲遊者),如今朵卡萩得獎,也希望把出版時間努力往前,盡快帶給台灣的讀者。(編輯:張芷瑄)1081010

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
村上春樹再陪榜 日評論家認或與石黑一雄有關
172.30.142.73