本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

魷魚遊戲帶動熱潮 韓國復古椪糖買氣上升

2021/10/1 19:47(10/3 19:31 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社首爾1日綜合外電報導)影音串流平台Netflix推出的韓國影集「魷魚遊戲」席捲全球,造福劇中出現的椪糖,買氣大幅飆升。

「魷魚遊戲」把數位時代以前流行過的童年遊戲,搖身變為致命生存挑戰。劇情描述包含脫北者和遭控貪汙基金經理人在內的456名欠債缺錢參賽者,加入一場由6種兒時遊戲組成的生死決鬥,最終獲勝者可奪得高達456億韓元(約新台幣10億7100萬元)獎金。

其中一種遊戲名為「戳椪糖」,規則是要用牙籤把印在椪糖上的圖形完整分離出來,若失敗就會被戴著面具的管理者開槍爆頭。

椪糖遊戲傳統上有許多種不同圖案,劇中使用了圓形、三角形、星形及傘形4種。通常玩一次椪糖遊戲要價2000韓元(約新台幣47元),但若成功把圖形分離出來,就能獲得買一送一。

37歲的安勇會(An Yong-hui,譯音)過去8年來都在首爾的一處大學城販賣椪糖。「魷魚遊戲」去年6月拍攝期間,他和同事用了15公斤的糖,替劇組製作700份在第3集遊戲使用的椪糖,Netflix稱此遊戲「甜蜜但致命」。

隨著「魷魚遊戲」上個月首映後立刻爆紅,粉絲為了一嚐椪糖滋味,上午11時就開始在安勇會占地2平方公尺的小店門外排起長龍,為了滿足顧客,他整整一星期沒辦法回家。

「魷魚遊戲」播出前,他每天賣不到200份椪糖,現在卻能賣超過500份。

他戲稱「我想我們應該在這裡擺上一支步槍」,意指劇中遊戲失敗的下場。

在韓國,直到2000年代初期,椪糖小販都是學校前的一道風景,但漸漸不再流行。不過,安勇會說,椪糖遊戲可以追溯到更早。

首爾一所大學新鮮人李有熙(Lee You-hee,譯音)說:「我從爸爸和奶奶口中聽過許多椪糖遊戲的事情,一直感到很好奇。我是第一次玩這個遊戲,竟然這麼容易碎掉,讓我很驚訝!」

隨著「魷魚遊戲」風靡國際,在短影音分享應用程式TikTok和其他社群媒體上,也出現許多國外觀眾挑戰椪糖遊戲的影片。

甚至電子商務平台像是亞馬遜(Amazon)、eBay和Coupang(酷澎)也出現了椪糖製作工具組,售價29.99美元(約新台幣835元)。(譯者:戴雅真/核稿:陳正健)1101001

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
魷魚遊戲席捲全球 有望成Netflix最受歡迎劇集[影]
108