本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

瘋狂亞洲富豪用酷玩名曲 台裔導演道出背後故事

2018/8/22 07:50(8/22 08:55 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者尹俊傑紐約21日專電)酷玩樂團以Yellow一曲成名,曾被指隱含歧視。台裔導演朱浩偉為在新片「瘋狂亞洲富豪」使用,寫信道出兒時被歧視的經歷,成功說服酷玩樂團授權,讓關鍵戲更觸動人心。

「瘋狂亞洲富豪」(Crazy Rich Asians)是25年來首部由好萊塢大型片廠出品的全亞裔面孔電影,15日上映後風靡全美,不僅亞裔社群力挺,白人觀眾也捧場,放映5天進帳3527萬美元,成為3年來北美開映票房最佳的浪漫喜劇。

在一場高潮戲中,酷玩樂團(Coldplay)2000年推出的Yellow成為背景音樂,雖是由19歲華裔歌手何光玥(Katherine Ho)翻唱的中文版本,背後卻有一段曲折故事。

根據好萊塢報導(THR),朱浩偉(Jon M. Chu)一開始就認定Yellow最適合那場戲,但片廠華納兄弟(Warner Bros.)擔心直譯為黃色的歌名,可能引起不必要的聯想。酷玩樂團起初也打回票,不讓朱浩偉在片中使用這首曲子。

朱浩偉不死心,去年12月寫信給以主唱克里斯馬汀(Chris Martin)為首的酷玩樂團,開宗明義點出黃色在亞洲文化的負面意涵,但他就是想以自身經歷,讓這首歌扭轉刻板印象。

他寫道,這一生和黃色有著複雜關係,讀小學時有人不斷拿黃膚色取笑他,這個單字也被用來形容膽小的人,總是帶有負面意涵。這一切在他聽見Yellow後改觀。他提到,酷玩樂團以無比美妙的方式形容這個代表星星的顏色,讓他開始重新思考自我形象。

朱浩偉在信中說,Yellow自此成為他和朋友的聖歌,也讓他們感受到未曾有過的自豪。

朱浩偉不確定是否因這封信起了效果,總之,酷玩樂團在信寄出24小時內便同意他的請求。獲得授權後,「瘋」片音樂總監發掘曾參加美國歌唱比賽節目的加州大學生何光玥,她翻唱的版本「流星」,和片中許多老歌新唱的華語歌曲一同收錄在原聲帶中。

何光玥接受雜誌「柯夢波丹」(Cosmopolitan)專訪時說,片中那場戲很動人,背景歌曲傳達原本害怕追求的人,最後決定放手一搏,愛終究征服一切。(編輯:陳俊碩)1070822


延伸閱讀》瘋狂亞洲富豪全亞裔面孔擔綱 跳脫窠臼征服北美
延伸閱讀》白人觀眾比亞裔多 瘋狂亞洲富豪寫新歷史
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.69