馬總統:正體簡化字並列 解決爭執
2016/2/27 17:08(2/27 18:24 更新)
(中央社記者謝佳珍台北27日電)總統馬英九今天肯定中華文化總會編纂「中華語文大辭典」,最重要意義是把衝突變成包容,把對立變成並立,讓海外中文學校不再為正體字與簡化字爭執。
中華文化總會下午在台北賓館舉辦「2016新春文薈」活動,藝文界人士齊聚一堂。馬總統應邀與會,除上台致詞,在聯誼茶敘時間,還當場現沖日月潭咖啡,呼籲大家愛用台灣咖啡。
喜歡吃紅豆餅的馬總統也走到紅豆餅攤位,工作人員送上紅豆餅並邀馬總統「代言」,馬總統拿了紅豆餅,微笑以對。
馬總統表示,他欣慰中華文化總會編纂「中華語文大辭典」,他看到正體字與簡化字對立局面在僑社造成困擾,9年前競選時,有編纂辭典構想。
馬總統說,常用漢字6000到8000字,真正改頭換面的簡化字有限,約468字,大多只改偏旁。
透過 Google News追蹤中央社
馬總統表示,自開放中國大陸觀光客訪台,到去年累積約1800萬人次,沒人抱怨看不懂正體字;他要求交通部觀光局所有觀光文宣不要用簡化字,這不是對抗,而是希望到當前使用正體字最多的台灣,讓中國大陸觀光客仔細看,有什麼壞處?
馬總統說,正體字與簡化字並列,誰都不爭誰,到最後融合,學習上也有很大方便,是化解衝突、增加融合方式。1050227
※你可能還想看:
香港TVB新聞配簡體字幕 立法會議員:謀殺本土文化
誠品在中國大陸首家店 正體字書有4萬種
馬總統:世界衛生組織翻譯中醫全用正體字
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。