本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

護照外文別名 105年母語發音也OK

2015/12/8 12:03(12/8 12:33 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者唐佩君台北8日電)外交部今天表示,為尊重多元民意需求,明年元旦起將增訂民眾可以依其姓名母語讀音的英文字母作為外文別名。

外交部領務局護照行政組組長陳尚友今天在例行記者會上表示,為尊重民意多元需求,將在「護照條例施行細則」修正草案中增訂以母語音譯為外文別名,預計自明年1月1日起實行。

陳尚友舉例,以客家族群為例,若姓黃的民眾,現行以國語音譯是Huang,但若以客語發音是Wong,因此未來可以用Wong為「外文別名」。

他進一步說明,這項作法是依當事人視其需求申辦,但申請後無法隨意變更,請民眾在使用外文別名時要特別慎重。1041208

※你可能還想看:
護照貼紙風波 外交部:3人遭星拒入境
中華民國護照免簽 便利國從153增至158
外交部重申護照為公文書 勿擅自變更

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.76