本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

學校教的閩南語公嬤聽不懂 教育處盼傳承金門話

2020/7/21 18:31(2021/1/9 21:03 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳至中台南21日電)金門縣教育處長羅德水今天在全國教育局處長會議上表示,閩南語教學有「優勢腔」的問題,與金門話有落差,導致學生從學校學到的閩南語,回家後不見得能和阿公、阿嬤溝通。

羅德水表示,金門話偏泉州話的同安腔,很多字都收類似「ㄜ」韻,與偏漳州腔、廈門腔的台灣閩南語有所不同,具有獨特的口音與音韻之美。舉例來說,台灣閩南語的「你」音接近「利」,金門話則接近「汝」。

羅德水表示,「國家語言發展法」已經將馬祖的閩東語納入保障,金門話接近閩南語,但在發音、用字還是有些落差,而現在閩南語教學已有「優勢腔」的問題,導致金門本土語言教學出現困境。

羅德水指出,學校教閩南語的教師,如果學的是台灣的系統,與在地連結不夠,教學也可能以「優勢腔」為主,導致學生在學校學到的閩南語,回家還是無法跟阿公、阿嬤溝通。

學生參加本土語言演講比賽,也曾發生在金門話優秀的學生,卻因評審聽不懂而失去機會。羅德水擔心這樣下去,老一輩逐漸逝去後,金門話也會跟著消失,失去國家語言發展法保障不同族群母語的精神。

羅德水表示,金門縣政府願意嚴肅面對金門話的傳承與教育,但有些部分如師資的認證,需要中央法規來解套,金門話才會有機會。

對此,教育部長潘文忠承諾,會和相關部會組成一個小組,就金門話的師資培育、認證、教學人員聘任等進行協商,也包括教材的發展,也希望藉此讓更多熟悉在地語言文化的人出來幫忙,一同保存金門話。

另外,因應國家語言發展法,國家語言(本土語文)需採正規師資培育,教育部在局處長會議的報告案中指出,已協調清華大學、台中教育大學、台灣師範大學等校,開設「本土語文學士後教育學分班」及「第二專長學分班」,將自8月新學年起開始招生。

以閩南語為例,新學年本土語文學士後教育學分班開班,國小教育師資班有3校,包括清華大學、台中教育大學、高雄師範大學;中等教育師資班則為5校,包括清大、台灣師範大學、彰化師範大學、成功大學、高雄師範大學,台中教育大學則是規劃中。(編輯:張雅淨)1090721

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108