本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台語版「覕相揣」等台灣繪本 獲德國「白烏鴉獎」

2023/10/12 21:05(10/12 21:42 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
德國白烏鴉獎今年推薦200本來自50國、40語種的兒童與青少年讀物,包含台灣的童書繪本「牛言蜚語」、「Somewhere好地方」、「覕相揣」,其中「覕相揣」更是難得以台語文入選的出版品。(台北書展基金會提供)中央社記者邱祖胤傳真 112年10月12日
德國白烏鴉獎今年推薦200本來自50國、40語種的兒童與青少年讀物,包含台灣的童書繪本「牛言蜚語」、「Somewhere好地方」、「覕相揣」,其中「覕相揣」更是難得以台語文入選的出版品。(台北書展基金會提供)中央社記者邱祖胤傳真 112年10月12日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者邱祖胤台北12日電)台灣童書繪本實力再度在國際獲肯定,包括「覕相揣」、「牛言蜚語」、「Somewhere好地方」等作品,近期獲得德國白烏鴉獎,備受矚目。

根據台北書展基金會粉絲專頁貼文,白烏鴉獎由德國慕尼黑國際青少年圖書館(Internationale Jugendbibliothek)舉辦,每年由多位語言專家評選出風格創新、故事引人共鳴的童書繪本,彙編年度「白烏鴉獎」推薦目錄。

貼文指出,白烏鴉獎今年推薦200本來自50國、40語種的兒童與青少年讀物,包含來自台灣的「牛言蜚語」、「Somewhere好地方」、「覕相揣」,其中,「覕相揣」更是難得以台語文入選的出版品。

「覕相揣」是插畫家鄒駿昇的作品,國立台灣博物館出版,「覕相揣」是「捉迷藏」一詞的台語,透過150年前英國駐台領事斯文豪與現代青年姜博仁對雲豹的追尋,展開1場別開生面的台灣生態尋寶之旅,華語版「捉迷藏」曾獲2022義大利波隆那插畫大展獎,這次入選白烏鴉獎的「覕相揣」是台文版。

「牛言蜚語」為插畫家奇偉的作品,信誼基金出版社出版,故事描述農場動物之間以訛傳訛,差點造成遺憾的事發生,充滿警世意味的故事,獲得第11屆「信誼圖畫書獎」圖畫書創作獎佳作獎。

「Somewhere好地方」是插畫家于小鷺的作品,大塊文化出版,故事描述思念主人的狗兒,及被世界遺忘的潛水夫,一人一狗的記憶與思念彼此交錯。(編輯:陳仁華)1121012

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.15