本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

焦桐、池澤春菜線上對談 「味道台灣」日本飄香

2021/11/17 14:12(11/17 14:21 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者邱祖胤台北17日電)文化部駐日台灣文化中心16日在東京誠品生活日本橋舉辦「台日文學交流講座」,邀請台灣飲食文學作家焦桐、日本聲優兼散文家池澤春菜,兩人於線上暢談「味道台灣」,現場吸引逾300位日本民眾參加。

根據文化部17日發布新聞稿,池澤春菜於講座中朗讀焦桐作品「味道福爾摩莎」日文版 ,其中有關小籠包篇章,焦桐生動描述小籠包的美味文字,喚醒日本讀者思念台灣的味蕾。

池澤春菜表示,因COVID-19(2019冠狀病毒疾病)疫情因素暫時無法造訪台灣,她很想念台灣的美食,焦桐則請池澤春菜日後來台灣時一定要聯絡,再帶她去品嘗台灣道地佳餚。

焦桐透過視訊影像向日本民眾表示,他20幾年來每天都在閱讀飲食文學的作品,有志於書寫飲食文學的年輕人應該訓練自己的表達能力,不僅是語彙,也包含敘述的角度和技巧,其中最重要的不是技術性,而是內在的人文涵養,最直接有效的方法是閱讀文學書籍,會讓想像力和創意更深入。

池澤春菜於座談中表示,有文化的地方就會有美味的食物聚集,尤其是食客都很挑嘴的台灣市場就有很多美食小吃,而在她出版介紹台灣市場美食的書籍中,很多小吃都是在閱讀焦桐的著作後,實際去探訪試吃。

駐日台灣文化中心表示,今年10月焦桐的「味道福爾摩莎」日文版在日本出版後,陸續引起日本網友對台灣飲食文學的關注和討論,又正值日本的食慾之秋,本次活動便以台灣飲食文學為主題,推出以台灣飲食為題的主題書展及文學講座,讓日本民眾透過台灣飲食文學作家的文字,細細品嘗台灣美食和文學。

為向日本民眾介紹更多台灣飲食文學,駐日台灣文化中心與誠品生活日本橋書店合作,以「味道台灣」為主題辦理「台灣正體書專區」書展,展期至12月底止,除展出焦桐的「台灣味道」、「為小情人做早餐」、「味道福爾摩莎」外,也將展出王宣一「國宴與家宴」、舒國治「台北小吃札記」、韓良露「良露家之味」、黃婉玲「台菜本味」、葉怡蘭「日日三餐,早.午.晚」等飲食文學作品。

書展另搭配展出精選台灣常見調味料,帶領日本民眾進入台灣飲食文學的饗宴,希望未來有更多飲食文學作品在日本翻譯出版。(編輯:陳仁華)1101117

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.16