本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

「短波時代」寫跨世代聲音足跡 與聽友建立動人情誼

2024/12/5 19:52(12/5 20:16 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
中央廣播電台5日舉辦「短波時代」新書發表會,全書記錄央廣近一世紀來,以20種語言向世界傳遞台灣聲音的歷程,寫下跨世代聲音足跡,各界人士共襄盛舉。(鏡文學提供)中央社記者葉冠吟傳真  113年12月5日
中央廣播電台5日舉辦「短波時代」新書發表會,全書記錄央廣近一世紀來,以20種語言向世界傳遞台灣聲音的歷程,寫下跨世代聲音足跡,各界人士共襄盛舉。(鏡文學提供)中央社記者葉冠吟傳真 113年12月5日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者葉冠吟台北5日電)中央廣播電台今天舉辦「短波時代」新書發表會,全書記錄央廣近一世紀來,以20種語言向世界傳遞台灣聲音的歷程,寫下跨世代聲音足跡,今天多名節目主持人分享與聽友數十年真摯友誼。

從二戰到冷戰時期,央廣不僅是對外廣播電台,更扮演特殊戰場角色,包括透過「鄧麗君時間」執行情報局「草原計畫」,及設立監聽課每日編撰「共匪廣播實錄」等機密任務,皆首次完整在「短波時代」書中披露。

央廣董事長賴秀如表示,現今的央廣就像「小型聯合國」,這些來自世界各地的同仁共同講述「台灣的故事」,也是「世界的故事」,充分體現央廣的國際化特性與文化使命。

今天現場不僅有從日本特地來台的央廣日語聽友會會長松本章、常務董事劉夏如及資深短波迷呂澄男外,推薦人國家影視聽中心董事長褚明仁、資深主播詹慶齡、日本作家栖來光及馬場克樹同來慶賀。

多名央廣主持人也陸續分享與聽友間溫馨互動故事。日語主持人王淑卿有45年資歷,聽友們都像家人般親近,一名聽了60多年廣播的聽友至今仍記錄每天播報細節;華語主持人譚志薏提及有中國聽眾專程來台拜訪經歷,及央廣為外籍移工舉辦省親會活動、讓移工與家人團聚。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

泰語主持人陶雲升表示,有來台移工認為節目提供許多了重要生活資訊,幫助他們克服適應初期難關;越南主持人范瑞薔薇則吐露有聽了4、50年的越南華人聽眾逝世,讓她與同事相當悲痛,彷彿失去至親。

而央廣也始終站在第一線參與國際重大事件,俄烏戰爭爆發後,央廣烏克蘭語節目即時報導戰況,更有烏克蘭僑民提供第一手訊息;韓語主持人白兆美分享,3日在南韓總統尹錫悅宣布實施戒嚴後,就有韓國聽友告訴她完全不知道會發生什麼事,或許媒體、網路資訊會斷掉,「這個時候覺得短波是何等重要」。(編輯:李亨山)1131205

中央廣播電台5日舉辦「短波時代」新書發表會,董事長賴秀如(圖)會中致詞,她認為央廣就像「小型聯合國」,來自世界各地的同仁共同講述「台灣的故事」,也是「世界的故事」,充分體現央廣國際化特性與文化使命。(鏡文學提供)中央社記者葉冠吟傳真  113年12月5日
中央廣播電台5日舉辦「短波時代」新書發表會,董事長賴秀如(圖)會中致詞,她認為央廣就像「小型聯合國」,來自世界各地的同仁共同講述「台灣的故事」,也是「世界的故事」,充分體現央廣國際化特性與文化使命。(鏡文學提供)中央社記者葉冠吟傳真 113年12月5日
中央廣播電台5日舉辦「短波時代」新書發表會,全書記錄央廣近一世紀來以20種語言向世界傳遞台灣聲音的歷程。(鏡文學提供)中央社記者葉冠吟傳真  113年12月5日
中央廣播電台5日舉辦「短波時代」新書發表會,全書記錄央廣近一世紀來以20種語言向世界傳遞台灣聲音的歷程。(鏡文學提供)中央社記者葉冠吟傳真 113年12月5日
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108