本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

英畫家手繪台北地圖如魔幻迷宮 寶可夢阿公也現身

2021/8/14 16:00(8/14 16:48 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者李欣穎台北14日電)熙來攘往的台北城,在英國插畫家湯姆帕克(Tom Parker)的眼中,有如一座引人入勝的迷宮。他花費1年時間,手繪台北街道地圖,呈現城市風景和庶民生活,還捕獲「寶可夢阿公」,觀察入微,令人會心一笑。

7年前來到台北的帕克是台灣女婿,從小喜歡畫畫,特別是構圖複雜、彷彿童書「威利在哪裡?(Where's Wally?)」的場景。他說,隨著台灣變成他的第二家鄉,他開始想畫一份規模更大、能涵蓋更多細節的作品。

「以台北為主題,感覺是個好主意!」46歲的帕克告訴中央社記者:「在倫敦,我可能走個30分鐘就覺得疲憊不堪,比較起來,台北不只刺激又有趣,還遍布歷史遺跡和寧靜的地點。」

帕克說,在台北,無論是新舊交融的城市美學、熱情溫暖的人們,甚至用嬰兒車推毛小孩的主人,都讓他印象深刻;除此之外,曾以64支手機抓寶登上國際媒體的「寶可夢阿公」,更點燃他的創作魂。

「當我決定要畫一些機車和車輛時,我就覺得沒辦法不把他畫進去,」帕克說。「有人跟我說(這張圖裡)他出沒的地方不對,但寶可夢阿公本來就無所不在!」

透過線上地圖、衛星影像和實際走訪大街小巷,帕克從2019年底開始細細還原台北的每個角落,而驚人的是,光是前置作業時間就是實際作圖的兩倍。

帕克說,他首先列印出小張地圖,從圖上圈選重要地標、標示出主要幹道,接著花幾天時間,搜集每個區域的資料,將其它有趣的特色、景點納入圖中。

確定好這些資訊後,他再用網格對比,把構思的線稿謄到大張的圖畫紙上進行草圖,最後將草稿掃描進電腦上色。

帕克說,整幅台北地圖的原稿超過20張,而完成每張A4的手繪草稿,需要至少半個月。

他說:「我一開始沒真正意識到這個規模有多大,直到我大概完成8分之1,才發現我需要買更多的筆和紙。」

這張台北鳥瞰地圖不僅精細,還「幅員遼闊」,北起北投、南迄貓空、東至內湖、西達萬華。帕克說,如何去蕪存菁,對他而言是一大考驗。

帕克說,著名的觀光景點是一定要的,他也盡量保留了重要交通設施,不過礙於版面,不得不將它們簡化:「不能有六線道的高速公路,而且只能有單軌捷運!」

相反的,他說,有些地標得畫大一點,才能呈現重要細節,有些則必須「微微轉身」,才能以正面供讀者閱覽。

帕克自豪地說,「大致上,所有的位置都是正確的!」

除了景物,帕克也以外來者的獨特觀點,捕捉台灣人的日常。無論是騎機車載送瓦斯桶的頭家、雨天時將雨衣讓給女朋友穿的少年騎士,甚至是山丘上錯落的墳地,在他筆下都顯得異常溫馨。

「整個山坡上布滿了一個個精心建造的墓地,實在是很厲害!這是件很美的事,」帕克說,台灣的墳地跟西方墓園比較起來,不那麼死氣沉沉,也給人一種「逝者仍然在此居住」的感受,像極了另類的市民。

除了選材,上色也令帕克大傷腦筋,原本想要一次完成一種顏色的他,後來不得不放棄這種做法。

帕克說:「這個作業實在是太龐大了,我的腦子必須時時刻刻聚精會神。」他後來選擇回歸最初的網格系統,一格格依序完成著色。

有趣的是,製圖的過程中,帕克也驚訝地發現,台北原來是個充滿綠意的城市。

「有人跟我反映這個地圖太『綠』了,但是其實台北出奇的綠,」帕克指出,除了山區大片的綠地,充滿林蔭的街道、公園、甚至建築物內外的植栽,都將城市妝點得綠意盎然。

去年12月,帕克將完稿的地圖放上粉絲頁,立即造成轟動,大家不僅驚豔於他的魔幻畫風,還發現他是個斜槓人才,在台灣從事全職插畫前,在英國是位廚師。

半年後,台北地圖被做成拼圖上市;到了7月底,帕克的團隊進軍網路募資平台,希望用1個月的時間,募集到台幣5萬元,將地圖進一步商品化,做成海報、貼紙和筆記本等。

沒想到,專案上架第一天就達標10倍。如今,台北地圖已募得近240萬元,帕克說,很訝異民眾如此喜愛能夠反映台灣風土的藝術作品。

帕克說,「他們是真心喜歡這些作品,而且似乎充滿感激」。

挾著高人氣,帕克已經著手創作下一張城市地圖──台南。他躍躍欲試地說,希望能替台灣每個城市作畫,最終完成一系列收藏,用不同的色調和筆法,展現各地特色。

帕克說:「對我而言,既然台灣已經是我的家,我既可以用一個旅人的眼光來看待它、也可以用一個想感受家中溫暖的角度來體驗它。」

他充滿期待地說,「這一切對我而言還很新,但我已經漸漸感到熟悉了」。(編輯:陳家瑜)1100814

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106