本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台美印簽約合作 選送印度學者赴台灣研習華語

2022/4/30 11:37(4/30 11:51 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北30日電)台灣、美國與印度三方教育機構昨天簽約合作,將甄選印度菁英學者前往台灣研習華語,協助強化印度東亞研究學者在華文典籍的研究能力。

這項名為「華語學者計畫」(Mandarin Language Scholars Program)的合作案將由印度阿育王大學(Ashoka University)、美國哈佛燕京學社(Harvard-Yenching Institute)和國立台灣師範大學國語教學中心共同執行。

合作備忘錄先由印度阿育王大學教務長夏瑪(Sachin Sharma)簽字,中華民國駐印度代表葛葆萱、副代表陳牧民、教育組組長陳立穎及阿育王大學教授及主管擔任見證,合約將寄到台灣及美國,由師大國語中心主任蕭中強及哈佛燕京學社主任裴瑞(Elizabeth Perry)簽字。

阿育王大學位於印度哈雅納省(Haryana),駐印度代表處教育組為這項合作計畫洽談近2年時間,對外爭取資源並協調師範大學國語教學中心協助華語研習課程安排。

根據計畫,將由公正第三方在印度高等學府選拔5名東亞或中國研究學者赴台研習華語一年,並須經過華語文能力測驗,精進華語文能力,提升華文典籍的研析能力。全額經費將由阿育王大學與哈佛燕京學社提供。

葛葆萱致詞時強調教育對促進台印關係的重要性,表示樂見更多印度學生來台灣留學、瞭解台灣,拉近雙邊實質關係。

陳立穎形容這項合作在印度「前所未有」,台灣華語界的努力,讓印度方知道學華語可到專業的台灣。

阿育王大學校長沙卡(Malabika Sarkar)表示,阿育王大學在學術上一向圍繞著自由思想開展,很高興能與理念相同的夥伴合作,提升整體學術研究能量。

前印度駐中國大使、現任阿育王大學中國研究中心(Chair of the Ashoka Centre for Chinese Studies)主任梅農(Shivshankar Menon),感謝駐印度台北經濟文化中心,也就是駐印度代表處,在語言教學上的支持,以及來自台灣的華語教師邵澤琴的奉獻。

儀式後,阿育王大學學生以華語為葛葆萱一行進行校園導覽,並參觀校內的台灣教育中心。葛葆萱在圖書館鼓勵印度學生有機會到台灣留學。

「華語學者計畫」目前已有全印度36名學者報名申請,甄選結果預計可於5月中出爐,學者們將於7月1日開始在師大國語中心上課。(編輯:陳惠珍)1110430

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106