本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

日相岸田文雄新春賀詞 首度用正體中文祝虎福安康

2022/1/28 20:41(1/28 21:58 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社東京28日綜合外電報導)日本首相岸田文雄在春節前夕以中文發表春節賀詞,今年出現繁簡體兩種版本,繁體版最後以「虎福安康、虎躍新程」向大家拜年。

岸田發表的春節賀詞主文內容僅有一個版本,但以簡體與繁體兩種字體呈現,文末的賀詞則有兩版。

岸田文雄在賀詞主文中表示:「謹向在日本生活工作的華僑華人、全球各地喜迎春節的各位朋友拜年。」

他說:「自新冠疫情蔓延以來,國際社會攜手合作應對這一難題。日本也透過向各國提供疫苗等,致力於為國際社會做出貢獻。當日本遭遇困難時,為我們伸出溫暖援手的恩情,我們會永遠銘記在心。因此我們也希望在世界面臨困難時,提供力所能及的幫助。今後,日本還將與國際社會緊密合作。我也將為克服疫情、開拓新時代傾注全力。」

主文中雖然沒有提中國,也沒有提到台灣,但提到「日本向各國提供疫苗」,而日本僅曾向台灣捐助疫苗。

他也提到「當日本遭遇困難時,為我們伸出溫暖援手的恩情,我們會永遠銘記在心」,顯然指台灣在10年前311大地震的捐款,以及這次疫情爆發後捐贈血氧儀、製氧機給日本等。

簡體與繁體的文末賀詞則有所不同,簡體版為「衷心祝福大家春來萬木榮,虎年今勝昔」,頗有中國春聯的感覺。繁體版則是「虎福安康、虎躍新程」。(譯者:戴雅真/核稿:張佑之)1110128

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.19