本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

剃掉引發爭議鬍子 美國駐韓大使說只是想涼快點

2020/7/27 20:06(7/27 20:18 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社首爾27日綜合外電報導)美國駐韓大使哈里斯的八字鬍成為南韓歷來最受爭議鬍子幾個月後,他終於到韓國傳統男士理髮廳打理門面,將備受韓國人批評的鬍子剃掉,他表示只為了夏天能涼快點。

南韓和美國是安全上的盟國,美國還在南韓派駐2萬8500名兵力。但因為兩國對北韓的立場有歧異與分擔軍費等問題,雙方近年的關係變得緊張。

哈里斯(Harry Harris)曾多次在南韓成為爭議的對象,並被批評霸道,甚至連他的鬍子都成為爭論的話題。

哈里斯的母親是日本人,而韓國人對日本1910到1945年間在朝鮮半島的殖民統治感到非常不滿,一些評論家聲稱哈里斯的鬍子讓人想起那段時期的日本總督。

1月時,哈里斯曾提出反駁,表示他的造型是個人選擇問題。

但上個週末哈里斯把一段影片上傳到社群媒體,內容是他到韓國傳統理髮廳剃掉了鬍子。他表示,這麼做是為了在首爾的夏天保持涼爽,好配戴口罩對抗2019冠狀病毒疾病(COVID-19)

他在推特(Twitter)上說:「很高興我這麼做了」。

「對我來說,要嘛剃掉鬍子,要嘛拿掉口罩,因為首爾的夏天實在太熱、太潮濕,留鬍子和戴口罩都很辛苦。防疫規定是很重要的,而我也是會確實戴口罩的人。」

今年稍早哈里斯曾說:「我明白(日韓)兩國間的歷史仇恨,但我不是日本的美國駐韓大使,我是美國駐韓大使。」

「只因為我的出生因素,就拿那段歷史套在我身上,我認為這是一大錯誤。」(譯者:李晉緯/核稿:林治平)1090727

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108