本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

中日食物分不清 威廉王子口誤秒改口

2018/9/14 17:07(9/14 19:08 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社倫敦13日綜合外電報導)英國威廉王子繼承了祖父菲立普親王(Prince Philip)容易失言的毛病,13日在公開露面時,將日本食物和中國食物搞混。

根據英國媒體播放的影片,威廉王子(Prince William)出席倫敦日本屋(Japan House)文化中心的開幕活動,與在場學生聊天,談論如何使用筷子。

美國有線電視新聞網(CNN)網站報導,威廉王子問他們:「你們常吃中國食物嗎?」現場氣氛頓時陷入尷尬。

他隨後改口:「抱歉,是日本食物。你們常吃日本食物嗎?」當時日本副首相麻生太郎就陪伴在側。

這是6星期內,英國的代表人物第2次搞錯中國和日本。

剛上任的英國外相韓特(Jeremy Hunt)7月訪問北京,為使中國官員印象深刻,特意提到他的中國妻子,結果不小心將妻子稱為日本人,成為韓特首次出訪所犯的尷尬錯誤。

韓特先說,「我妻子是日本人」,隨後發現有口誤,立即更正說,「我妻子是中國人」。(譯者:葉俐緯/核稿:張佑之)1070914

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.30