本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

柯林斯字典2017年代表詞 假新聞奪冠

2017/11/3 12:35(11/3 13:53 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社倫敦2日綜合外電報導)柯林斯字典今天宣布2017年代表詞為「假新聞」,過去12個月這個詞使用程度暴增365%。美國總統川普經常將這個詞掛嘴邊,不時在推文稱不利於他的報導為「假新聞」。

美聯社報導,下一版柯林斯字典(Collins Dictionary)將新增「假新聞」一詞。「假新聞」定義為「打著新聞報導名號所傳播不實的、通常是危言聳聽的資訊」。

柯林斯字典語言內容部門負責人紐斯特德(Helen Newstead)表示,假新聞已「破壞社會對新聞報導的信任感」。

政治新聞機構Politico報導,川普近期接受三一電視台(Trinity Broadcasting Network)訪問時,甚至聲稱自己發明「假新聞」一詞。他說:「媒體報導真的是,用我發明過最了不起的詞之一來說就是『假的』。」

「我猜或許這些年來,有其他人用過這個詞,但我從來沒注意到,真是太可惜了。」

訂閱《國際新聞》電子報 第一手掌握世界最新脈動
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

柯林斯字典承認過去一年來,川普讓「假新聞」一詞普及化了,但首次在美國電視上使用是2000年到2009 年這10年間。

柯林斯字典選出的流行詞還有,零工經濟(gig economy)、柯賓狂熱(Corbynmania)、反法西斯運動的縮寫反法運動(antifa)、意近台灣網路用語同溫層的回音室(echo chamber)和流性人(gender-fluid)。(譯者:中央社陳昱婷)1061103

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

18