本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

拍魷魚遊戲傳掉6顆牙 導演更正:起碼掉8顆

2024/11/12 12:36
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社首爾11日綜合外電報導)韓劇「魷魚遊戲」(Squid Game)導演黃東赫(Hwang Dong-hyuk)被問到他在拍第一季時因壓力過大掉了6顆牙的傳聞,澄清他掉的不只6顆,「而是8、9顆」。

「魷魚遊戲」第2季即將於12月26日在Netflix上線。英國廣播公司新聞網(BBC News)報導,「魷魚遊戲」第1季雖大獲成功,第2季先前其實並非篤定會拍。鑒於第1季對黃東赫造成莫大壓力,記者問他為何改變心意。

他很坦白說是為了錢。他告訴BBC記者:「即使第1季在全球大獲成功,老實說我並沒有賺多少。」他說:「所以拍第2季也將有助於慰勞我第1季的成就。」

他進一步說:「更何況,這個故事我還沒完全說完。」

「魷魚遊戲」首季是Netflix迄今最成功的作品,一舉把韓國和其本土電視劇推進全球目光焦點。這齣影集以暗黑手法描述財富不均問題,引發全球觀眾共鳴。

由於第1季角色幾乎全死光,黃東赫在第2季必須重頭來過,除了引進一組全新的卡司、一套全新的遊戲,這一次還要面對觀眾更大的期待。

黃東赫說,「我現在感受到的壓力更大。」

「魷魚遊戲」首季播出至今3年,黃東赫對全球現況更為悲觀。

他指出現在正在發生的幾場戰爭、氣候變遷和愈來愈大的全球貧富差距。他說,衝突不再限於富人和窮人,而是在不同的世代、性別和政治派別之間上演,且愈來愈烈。「新的界線逐漸成形。我們正處於『敵我分明』的時代。到底誰對誰錯?」

BBC記者參觀拍片場景時注意到,劇中參賽者睡覺的宿舍區被一分為二,一邊有著大大的紅色X標記,另一邊有著藍色圈圈。

每輪遊戲過後,參賽者必須選邊來決定提早結束比賽並保住一命,還是明知他們之中只有1人能活但仍繼續玩下去。最終少數必須服從多數的決定。

這個癥結點,正是「魷魚遊戲」新一季爆發更多派系和鬥爭的關鍵。

黃東赫計劃是揭露社會日益部落化衍生的各項危險。在他看來,逼人們選邊站,是掀起衝突的關鍵。

黃東赫說:「製作這一季的時候,我不斷問自己,『人類是否有能耐來率領世界脫離這條下坡路?』老實說,我不知道答案。」

至於拍完第2季後牙齒的現況,黃東赫說:「我還沒去看牙醫,不過或許我很快又必須拔掉幾顆牙。」(譯者:蔡佳敏/核稿:盧映孜)1131112

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
Netflix「影后」謝盈萱角色從演員走向幕後 嚴藝文揭創作起源
172.30.142.19