本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

金門腔閩南語繪本 要打進心坎裡

2017/1/16 17:30(1/16 18:15 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者黃慧敏金門縣16日電)金門出版的繪本豐富多元,但缺少在地共鳴感;金門縣金湖國小出版的閩南語繪本「月尾橋的水」,用純正的金門腔閩南語書寫傳統農村生活,讓學童更認識鄉土,愛上生長的地方。

「月尾橋的水」傳統農村生活閩南語繪本,今天發表。金湖國小5年級學生許少洲、呂元棻,以字正腔圓的金門腔閩南語讀出「阮的鄉里位佇大山蛟」,獲得金門縣政府教育處處長李文良等人讚賞。

許少洲、呂元棻說,平常在學校都是講國語,閩南語主要是跟阿公、阿嬤學。指導老師黃慧玲雖然也是金門籍,但自認閩南語說得不夠精準,2、3年前重新學習母語後,覺得金門腔閩南語好美;由於課程是採羅馬拚音,她說,學校外籍老師也來學習。

「月尾橋的水」由校長陳為信撰寫,他說,書中16個故事多數來自兒時故事,也有的是耳聞。他說,金門許多題材適合必須用在地特色語言來表述,才能貼切的傳達那份溫厚細膩的情感。

陳為信以「人跤跡,肥挹挹」為例說,早期農村生活,客人拜訪他人時會客氣說叨擾主人,主人以「人跤跡,肥挹挹」回應,感謝客人把鞋底畜生排泄物帶進家裡,為家中農作「施肥」;陳為信說,看似粗野的話語,實則蘊含了主人的溫厚真誠,「這總比說『篷篳生輝』有感多了!」

除了撰寫16個故事,陳為信還用道地的金門腔吟誦,錄製成光碟;今天他在現場朗讀了「阿婆的鏡台櫥」,抑揚頓挫的正統金門閩南腔,描述一段如淒如訴的落番故事,讓人聽了更有fu。

全書的插畫都是由湖小老師陳鉉方所繪,來自高雄的他說,台灣人畫金門的故事相當有趣,感謝陳為信對他的信任。陳鉉方來金門任教已4年,自認已融入本地的閩南語,能聽也能講,但還需要再學習。1060116

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106