本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

艾薩:發音失誤無意冒犯 確信蔡總統並未在意【專訪】

2020/8/11 20:22(8/12 11:04 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳韻聿台北11日電)美國衛生部長艾薩今天說,美國站出來,讓各界認識到美國是台灣的朋友和夥伴,這一點很重要。至於會見總統蔡英文時,他曾誤稱總統姓氏,艾薩說,當時他「意外發音失誤」,而他很確定,蔡總統並未感到被冒犯,因為他當然無意冒犯。

艾薩(Alex Azar)9日下午搭乘垂直尾翼漆有美國國旗的美國空軍C-40B行政專機,率訪問團飛抵台北松山機場。他是1979年台美終止正式外交關係以來,訪台層級最高、也是6年來首位訪台的美國內閣官員。

他今天下午在台灣大學公共衛生學院公開演講後,接受中央社記者專訪。艾薩表示,台灣的民眾和官員都很友善、好客,他也藉此機會對台灣的疫情因應體系進行大量了解,他給訪台行的評價是「極好」(superb)。

對於台美高層互訪是否有助雙邊關係,他認為,至少他個人的訪問極度有助雙邊關係,他非常珍視與衛生福利部長陳時中超過3年的關係,以及與疾病管制署署長周志浩等人的互動,這對美台相互學習與理解非常有用。

艾薩認為,他來台成功傳達3項訊息,包括美台共享民主、開放、透明等價值;就開放透明而言,台灣是公衛保健體系典範;國際社會,「尤其是世界衛生組織WHO」,需善用台灣的經驗,並確保學習、理解相關典範作為,進而與各國分享。

艾薩表示,對他來說很重要的一點是,美國站出來,並讓各界認識到,無論在安全、經濟,或衛生保健等議題,「美國是台灣的朋友、夥伴」,而美台友誼立基於民主、透明、開放等共享價值。

對於他昨天上午「誤稱」蔡總統,艾薩說,他致詞時,提到蔡總統5次,其中一次「意外發音失誤(accidentally mispronounced)」,而他很確定,蔡總統並未感到被冒犯,因為他當然無意冒犯。

至於世界衛生大會預定今秋復會,美國計畫如何支持台灣參與,艾薩說,美方將與其他國家商議,並和台灣討論採取何種作為較恰當。他重申,美國將繼續爭取台灣重獲觀察員資格。

艾薩強調,當下疫情未歇之際,台灣的WHO參與較以往任何時刻更重要;台灣在因應疫情方面展現極佳成果,以透明、公開、協作、合作態度處理公衛相關議題,這是應在WHO被凸顯的典範,而不是讓台灣被霸凌,甚至沒有觀察員身分。

至於台美未來的醫療合作項目,艾薩稍早與隨行採訪團媒體交流時提到,目前討論的議題包括一旦美國國內的疫苗需求被滿足後,如何將產能及供應公平、適當地分配給國際社會,以及在世界不同地點建立疫苗生產據點的可能性。

有無想傳達給台灣民眾的訊息,艾薩說,他想告訴台灣民眾,美國是台灣的朋友,美國重視台灣、尊敬台灣,尤其台灣因應疫情的成就,也支持提升台灣在國際的能見度。(編輯:林淑媛)1090811

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
艾薩歷史性訪問 鋪陳台美關係化被動為主動
172.30.142.30