本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

降文言文比例 曾貴海:語文教育轉型正義

2017/9/7 14:18
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者程啟峰高雄7日電)台灣文學學會發聯合聲明呼籲降低文言文比例,參與連署的醫師詩人曾貴海今天說,對事不對人,無關意識型態,有助語文教育的轉型正義,他樂觀其成。

曾貴海電話受訪說,目前國內語文教育課綱可說與世界脫軌,西方詩人莎士比亞的作品在歐美國家也都已翻譯成現代的語句來給學子賞析,並非直接讓學生研讀莎翁原始的作品。

曾貴海表示,他與台灣南社社員長期推動語文教育本土化,並曾面見前總統李登輝及陳水扁,建言本土化語言教育課綱事宜。不過,當時的教科書因受制於以前的國立編譯館幕後「影武者」,因此效果不彰。

曾貴海表示,如今昔日的「影武者」不見了,時空背景不同,且這項降低文言文比例聲明也引起全台各地作家共鳴,文言文課綱比例降低的機會已大增,希望能早日水到渠成。

他說,這次聲明行動由台灣文學學會發起,獲得各地作家響應連署,台灣文學學會如有後續動作,他會完全配合。

他指出,語文教育基本核心價值應是如何增進聽說讀寫的能力,古文雖美應算是文學,不應成為語文教育的主流,耗費學生學習的時間及精力,況且古文增進學生語文能力有限。

曾貴海表示,「我們以前苦讀的許多古文,考試過後,如今通通還給老師了,實在不值」。他站出來連署是為了下一代不要重蹈覆轍,並讓台灣的語文教育能跟世界接軌,無關意識型態。1060907

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.69