本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

美佛州「不說同性戀」法 限閱莎士比亞劇作節錄

2023/8/9 14:51(8/9 15:33 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
美國佛州擴大實施性別認同與性傾向課程的爭議禁令,當地一處學區重新設計課綱,未來學生在課堂上閱讀英國劇作家莎士比亞(圖)作品時,只能閱讀節錄段落。(圖取自維基共享資源,版權屬公有領域)
美國佛州擴大實施性別認同與性傾向課程的爭議禁令,當地一處學區重新設計課綱,未來學生在課堂上閱讀英國劇作家莎士比亞(圖)作品時,只能閱讀節錄段落。(圖取自維基共享資源,版權屬公有領域)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社奧蘭多8日綜合外電報導)由於美國佛州擴大實施性別認同與性傾向課程的爭議禁令,當地一處學區重新設計課綱,未來學生在課堂上閱讀英國劇作家莎士比亞作品時,只能閱讀節錄段落,而非完整版本。

這項批評者稱之為「不說同性戀」(Don't Say Gay)的法令,是由佛州州長迪尚特(Ron DeSantis)所推動。原先僅在幼兒園至小學3年級階段實施,但佛州教育委員會今年4月批准擴大實施至所有學年,要求教師不得故意提供有關性傾向或性別認同的課堂教學。

美聯社報導,希爾斯伯勒郡立學區(Hillsborough County Public Schools)近日為此調整課綱。該學區今天在電子郵件聲明中指出,其他原因還包括修訂後的佛州標準,和為了讓學生飽讀各類書籍,以因應佛州新會考所做的努力。

莎士比亞(William Shakespeare)有多部劇作都採用暗示性雙關語和影射性文字,「羅密歐與茱麗葉」(Romeo and Juliet)中就暗指男女主角曾發生過婚前性行為。

不過,佛州教育委員狄亞士(Manny Diaz)今天卻將「羅密歐與茱麗葉」列入他8月份推薦的學生閱讀書單,凸顯出外界對於學校允許閱讀哪些內容備感困惑。

希爾斯伯勒郡立學區在聲明中指出:「首先最重要的是,我們並未將莎士比亞排除在我們的高中課程外,學生們在課堂上仍然會有實體書,以便閱讀節錄段落…課綱在整個年度裡將不斷審查並改善,以符合州立標準及現行法律。」

希爾斯伯勒郡立學區也表示,未來校區內媒體中心將開放借閱莎士比亞的書籍。(譯者:張茗喧/核稿:李佩珊)1120809

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.30