本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

「潮來之音」6月歐巡 AI加持帶來觀演新體驗

2023/5/18 08:57(5/18 09:31 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
曉劇場「潮來之音」從海嘯災難的預言,探討同志婚姻、代理孕母、寵物臨終等議題,6月將赴歐洲立陶宛、德國以及捷克巡演。(曉劇場提供)  中央社記者趙靜瑜傳真  112年5月18日
曉劇場「潮來之音」從海嘯災難的預言,探討同志婚姻、代理孕母、寵物臨終等議題,6月將赴歐洲立陶宛、德國以及捷克巡演。(曉劇場提供) 中央社記者趙靜瑜傳真 112年5月18日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者趙靜瑜台北18日電)曉劇場導演鍾伯淵編導作品「潮來之音」6月將展開歐洲巡演,前往立陶宛、柏林及布拉格演出。這次與資策會合作,投入數位轉譯及AI語音辨識即時視覺影像生成技術,為劇作帶來觀演新體驗。

「潮來之音」從海嘯災難的預言,窺視人性的「情、愛、孤獨與存在」以一位與盆栽生活的男人、一位養貓的女子、一對女同性戀伴侶為主角,探討同志婚姻、代理孕母、寵物臨終等議題,呼應人們每日脆弱的生活面貌,並預示災難之後該如何珍惜當下,讓愛得以延續。

「潮來之音」這次由數位發展部數位產業署技術指導,資策會合作投入數位轉譯及AI語音辨識即時視覺影像生成技術,將微小的變化以視覺型態更具象的傳達給觀眾。鍾伯淵說,這個技術將在布拉格劇場技術四年展(Prague Quadrennial of Performance Design and Space, PQ)台灣館展出,讓現場觀眾透過聲音與「潮來之音」演出的背景一起互動。

鍾伯淵在曉劇場發布的新聞資料中表示,這個作品從災難出發,保留語言的文化內涵呈現台灣當代的議題。作品也已經翻譯成立陶宛語及德語,透過字幕涵與立陶宛及德國在地觀眾分享。

鍾伯淵2018年受國藝會海外藝遊支持,赴日本三大靈場之一的青森恐山,恐山上的「潮來巫女」類似台灣傳統信仰中靈媒(乩童、觀落陰、牽亡魂)的角色,而潮來巫女承載思念之情,為生者與亡者傳遞愛意。鍾伯淵發現乩童與潮來巫女文化有著相似的精神,以此為出發點展開全新表演形式。

「潮來之音」劇作誕生於全球COVID-19(2019冠狀病毒疾病)疫情之下,已經受邀到韓國東亞人民戲劇節、首爾國際環境藝術節演出、愛丁堡藝穗節台灣季及台東藝穗節等,國內外已演出超過35場次。

這次歐巡,「潮來之音」將在立陶宛克萊佩達國家劇院的The ATRIUM 國際劇場藝術節及德國柏林文化中心Internationales Kulturcentrum ufaFabrik e.V演出,並受邀參加布拉格劇場四年展台灣館登場。

「潮來之音」歐洲巡演前,將於5月19日到21日在台北萬座曉劇場三度重演。(編輯:方沛清)1120518

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106