本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

蔡明亮梁基爵共譜一零 開創劇場新感受

2017/10/13 18:31(10/13 20:11 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者汪宜儒台北13日電)創作無邊界也不設限的導演蔡明亮,與香港音樂人梁基爵合作「一零」,讓觀眾不光坐著看演出,而是打開全身感官感受作品氛圍,梁基爵說:「這是一趟媒體裝置音樂旅程。」

談及這次的合作,蔡明亮今天在記者會上的形容很妙:「我很單純,這次角色非常簡單,因為這個作品是梁基爵(Gaybird)的,我跟他說,我是裡頭的材料、我是鮑魚,是很難煮的、很珍貴的,就看怎麼處理我。」

梁基爵是香港音樂製作公司「人山人海」的主要成員,擅長跨界別的創作,不斷實驗電子音樂的呈現可能。最初,他只是想找一位電影導演合作,在音樂人黃耀明的提議下,找上了蔡明亮。

眾所週知,蔡明亮的影像創作曾跨足廣告、舞蹈、戲劇、當代藝術等不同領域,與音樂的碰撞這次是第一回。

雖然愛唱歌,愛老歌,今年8月還在美術館開了演唱會,但面對梁基爵的電子音樂,蔡明亮大笑:「他傳給我聽,我聽一聽就不要了,我有年齡了,我偏食,我告訴他,我年紀比你大、老了,跟不上你了,合作可以,你要等我。意思其實是,你要跟著我,哈哈哈。」

面對創作,蔡明亮是「自由、自我又直白」。他第一時間就跟梁基爵說:「我除了自己的生活,感受也侷促了,越來越小了,好像跟所有事都越來越有距離,這跟年齡有關。如果要我拍影像,就是生活感受,而且只剩3件事可以拍:我住著的廢墟,李康生,還有廚房外面的一道矮牆。」

梁基爵收下了蔡明亮開出的所有支票,他坦言這次的合作很特別。他說:「畢竟我的創作比較從電子音樂、前衛科技的方面去走,與蔡導那種不太多、不太快的風格大不相同。」

梁基爵替這次的作品取名「一零」,他說,這是他與蔡明亮共通之處。

梁基爵進一步陳述:「導演的作品通常很基本,是很簡單的方向,我認為,簡單到一個地步就是『有跟沒有』,那就是一跟零。另一方面,我總是用電腦創作音樂,一跟零也是電腦最基本語言,最後,導演作品裡很多有性愛場面,這也是性愛的表徵。」

關於「一零」,梁基爵以旅程為形容,他說,觀眾進場不只是坐著就好,「有些時候他們會經過一些裝置,用不同角度去看蔡明亮的影像,樂手會在不同地方流動演奏,音樂不斷發生」。

蔡明亮也強調:「這個作品的設計不是用耳朵聽,要用眼睛、要走動、要猜測隔壁觀眾看了什麼、要用身體感受,這是一個很符合我對創作的概念,就是要去感覺。一面牆,不同人看,感受不一樣的,我喜歡這種不確定的觀看,多一點好,少一點也都好,每個人都有自己的感受。」

「一零」是今年香港週的演出節目,將於12月2至3 日在淡水雲門劇場演出。1061013

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

105