本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

不是嫁娶也非招贅 中國興起「兩頭婚」現象

2021/2/16 15:38(2/17 10:47 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北16日電)中國一些地區的「兩頭婚」現象近來廣受關注,有陸民說,這種「男不娶女不嫁、孩子隨父也隨母姓」的婚姻帶給雙方平等地位;但也有批評指這種形式還是不能擺脫繼承香火的傳統宗族觀念。

綜合新華網、香港01報導,「兩頭婚」的話題主要是由「中國婦女報」去年底一篇報導所引發,其中指江浙一帶近年悄然興起一種新的婚姻形式,這種婚姻是既不屬於男娶女嫁,也不屬於女招男入贅的「兩頭婚」。

報導說,在「兩頭婚」婚姻中,小夫妻成家後依舊與雙方原生家庭保持一定「黏性」,通常各住各家,一般會生育兩個小孩,第一個隨父姓,由男方撫養為主,第二個隨母姓,由女方撫養為主。在兩頭婚家庭,沒有外公外婆的概念,小孩都以「爺爺奶奶」稱呼雙方的父母。

這篇報導隨後引起中國網民的熱議,包括「兩頭婚」並非始自今日,生於1980年代之後的獨生子女開始組成家庭後,就自發形成了這種訴求妥協的行為;還有媒體翻查文獻說,明清時期的江南就有兩頭婚的記載,當時稱為「兩頭親」。

上海復旦大學社會發展與公共政策學院博士趙春蘭則說,「兩頭婚」有4大特點,包括「男不叫娶、女不叫嫁」,兩邊都沒有聘禮上的往來;生兩個孩子基本上是一個硬性的標準,因為兩邊都需要延續子嗣;孩子的姓氏需要相互商量,分別跟父母姓;兩邊住,不是單指住男方家或者是住女方家,而是兩邊都兼顧。

此外,據報導,認同「兩頭婚」的許多評論都提到了「平等」這個面向,認為這種兼顧雙方家庭利益訴求的婚姻形式更多體現了雙方原生家庭的平等觀念,而兩個孩子分別繼承父母姓氏,形成了一種冠姓權的平衡。

不過,有批評聲音說,兩頭婚的核心還是離不開繼承香火的傳統思想。由於生兩個孩子是兩頭婚的「標配」,有人認為這對女性來說反而成為生育綁架。

對於傳宗接代觀念是兩頭婚重要起因的看法,趙春蘭也表認同,但她不認同這是讓女性淪為生育工具的意見。

她強調,兩頭婚是一種積極的嘗試,對代際關係的改善發揮了非常大的作用,「想在當地既能照顧父母,又能享受生活,這是大多數選擇兩頭婚家庭的實際情況。」(編輯:周慧盈/楊昇儒)1100216

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

105