本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

呵呵應付人 始於蘇東坡自我解嘲

2016/2/12 09:15
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北12日電)「呵呵」兩個字曾在台灣被票選為「年度網路最傷人用詞」,因為在網路或通訊軟體上,「呵呵」常有婉拒之意。不過,「呵呵」竟是宋代文人蘇東坡發明的,用來損懼內好友陳季常。

華西都市報報導,地震受損的四川眉山三蘇祠即將重新開放,人員整理資料時發現蘇東坡創造了「呵呵」一詞,見於文字至少45次。

例如陳季常怕老婆,蘇先寫「河東獅吼」損他,又寫信「一枕無礙睡,輒亦得之耳,呵呵」,意思是「晚上睡得好,寫詞小意思,呵呵」。

重慶商報指出,大陸唐宋文學專家胥洪泉表示,蘇軾的確常在書信中使用「呵呵」,例如他的書信中「與鮮於子駿書」中「近卻頗作小詞,雖無柳七郎風味,亦自是一家。呵呵!」

而蘇軾用「呵呵」並無婉約派的意味,不過自成一派,有「解嘲」之意,也彰顯了蘇軾的自信及豪放。

大陸網路觀察家丁道師則說,起初「呵呵」是中性詞,後來會轉變成帶有貶抑意味,是因為網路發展,在社群應用上愈來愈多,導致這樣的詞在某個應用場景中發生轉變後,就和本意逐漸脫離。

台灣的社群軟體票選活動中,「呵呵」奪冠,亞軍是「嗯嗯」,然後是「是喔」、「哈哈」、「去洗澡」。因為男孩子邀約女生吃飯,第一時間看到「呵呵」,大多心裡有數,應該是被婉轉拒絕。1050212

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.19