本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

手譯員沒戴口罩頻惹議 聾人團體:臉部表情如言語抑揚頓挫

2021/5/20 19:06(5/20 19:45 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者張茗喧台北20日電)疫情記者會中,手譯員沒戴口罩頻頻引發網友討論。聾人團體今天發表聯合聲明,強調臉部表情猶如言語的抑揚頓挫,手譯員經評估環境安全,才會在沒戴口罩的狀況下翻譯。

早在去年初武漢肺炎(2019冠狀病毒疾病,COVID-19)疫情爆發時,手語翻譯員沒戴口罩的狀況就曾引發網友討論,如今疫情再次升溫,手譯員為何沒戴口罩再次引惹議,頻頻留言提醒口手譯員戴口罩。

台灣聾人聯盟與全台22個聾人團體今天發表聯合聲明指出,手語是視覺語言,手語翻譯員的臉部表情就如同口語的語氣或聲調,若臉部被遮蔽,可能導致聾人無法讀取完整訊息。

聲明中也強調,手譯員在工作前都會評估現場狀況及風險,由於疫情記者會現場人員都戴口罩、維持社交距離、設有透明隔板等,手譯員經評估為安全的狀況,才能拿下口罩執行翻譯工作。

除了疫情記者會,手譯員平時也是許多聾人與外界溝通的重要管道,聾人團體也呼籲,衛福部應將手譯員列為武漢肺炎公費疫苗接種對象,保障聾人與手譯員的工作健康,才能保障聾人知的權利。(編輯:陳政偉)1100520

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
27