本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

沒有書名簡介也熱賣 覆面書靠編輯登暢銷榜

2019/5/7 20:25(5/8 10:42 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳政偉台北7日電)誠品書店翻譯文學暢銷榜出現一本包起來的「覆面書」,僅憑藉編輯所寫心得登上暢銷榜。悅知文化總編輯葉怡慧說,透過手寫推薦文,編輯直接與讀者對話,用最短距離傳達給讀者。

誠品書店翻譯文學暢銷榜出現一本包覆起來的書,沒有書名、也沒有作者姓名、更不見任何傳統的宣傳文案,僅憑藉編輯手寫的推薦文,登上4月8日到21日最新一期翻譯文學暢銷書榜的第7名,為讀者帶來選書的新思考。

這本書來自悅知文化推出編輯年度之選的「編輯覆面書」,其他一共引進6種覆面書,4月在誠品書店推出就引發愛書人與讀者的討論。

看不出書名卻意外創下銷售佳績,悅知文化透露,這些覆面書以不透光的紙張手工包裝,沒有書名、也沒有作者姓名、更不見傳統的宣傳文案,唯一線索是半張A4大、由編輯手寫的推薦文,並署名編輯真實姓名,再以紙膠帶黏貼於正面。

悅知文化總編輯葉怡慧表示,2018年台灣共出版3萬9114本新書,這些新書在上市前,出版社的編輯們會與相關人對話,包括作者、譯者、美術編輯、書封裝幀師、行銷業務團隊、推薦人、媒體、經銷商、書店採購等,卻無法直接與讀者對話。

她舉例,像是「在你手上的,是一本怎樣的書」、「我們如何喜歡它,為何出版它」、「希望你如何閱讀它」,這樣與讀者對話。

葉怡慧認為,在這個充斥著真假訊息的時代,信任是難得的關係。而覆面書是編輯們獻給富冒險精神讀者的一份禮物,每一本都是編輯年度最愛,在不透露書名與內容的情況下,將他們對於那本書的喜愛以最短距離傳達給讀者。

悅知文化表示,之前在2017年台北國際書展就推出「編輯覆面書」,當時是受到日本盛岡澤屋書店店員的「文庫X」計畫所啟發,因而決定向其致敬。

悅知文化「編輯覆面書」最重要的精神,是希望拿掉影響一本書銷售的所有主客觀因素,以有限的文字量,非廣告式地傳達編輯選書的初衷給讀者。(編輯:張雅淨)1080507

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108