本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

周子瑜演出服文字惹議 JYP娛樂道歉

2016/3/15 20:06(3/15 20:44 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者姜遠珍首爾15日專電)南韓女團TWICE成員台灣正妹周子瑜日前演出時,穿著服裝上的文字引發爭議,經紀公司JYP娛樂今天就此事公開致歉。

周子瑜於13日演出現場直播的音樂節目「人氣歌謠」時,身穿印有「HOES TAKE OFF YOUR CLOTHES」英文的衣服。

「Hoe」是指「鋤頭」,但與「Whore」的讀音相似,多用於影射「淫婦」。因此,這句英文容易被理解為不雅的意思。

南韓聯合新聞通訊社報導,JYP娛樂表示,今後在挑選演出服裝時將更加慎重,以防類似事件再次發生,並向廣大粉絲和公眾表示歉意。

報導說,尤其周子瑜今年才17歲,尚未成年,這類內含「侮蔑」意思的字眼,更不應該用在小女孩的身上。1050315

※你可能還想看:
影片》周子瑜遭指台獨分子 拍影片公開道歉
周子瑜揮國旗被指台獨 韓媒:持國旗理所當然
周子瑜出生地 官網悄悄改成中國台灣
「周子瑜事件」引發鄉親們的憤怒 韓記者赴台南採訪
埋頭苦練近2年終出道 韓媒:周子瑜是第3代女神

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.69