尼泊爾交換生 用翻譯傳達故鄉愛
2015/5/5 20:32
(中央社記者許秩維台北5日電)慈濟基金會今天表示,尼泊爾籍交換生阿杰,因課業無法返鄉救災,獲悉慈濟在故鄉賑災,主動協助將中文資料翻譯成尼泊爾文,表達對受苦難鄉親的關懷。
尼泊爾籍交換生Jayaprakash Mandal(中文名字阿杰)於今年1月至7月來台,到慈濟大學擔任交換學生。尼泊爾發生地震後,阿杰第一時間與家人聯繫,幸好家人朋友都平安,雖然因課業無法返鄉,但他仍希望為家鄉做些事。
慈濟基金會表示,阿杰從學校教授口中得知,慈濟基金會賑災醫療團在尼泊爾義診,想盡分心力的他,也協助慈濟將中文資料翻譯成尼泊爾文,希望讓受災鄉親知道台灣的愛與世人的關懷,同時也將各國援助團體的新聞透過臉書分享給在尼泊爾的朋友。
看到尼泊爾的消息,阿杰心情非常沈重,他希望傷亡人數不要再增加,也很感謝世界各地不分國家、種族,在尼泊爾最迫切的時刻伸出援手,「感覺很溫暖,也很感動」,現在有很多尼泊爾孩童失去父母,也希望政府和國際人道組織能給這些孤兒更多幫助。1040505
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。