本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

拜登辯論口齒不清語句脫節 難消除選民對年紀疑慮

2024/6/28 11:56(6/28 21:33 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
美國總統拜登27日在2024美國總統選舉首場辯論台上努力維持正常,但不清楚的聲音、咬字與反應,都與年初國情報告時的精力充沛狀態有極大差距。(路透社)
美國總統拜登27日在2024美國總統選舉首場辯論台上努力維持正常,但不清楚的聲音、咬字與反應,都與年初國情報告時的精力充沛狀態有極大差距。(路透社)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者廖漢原紐約27日專電)2024美國總統選舉首場辯論結束,現任總統拜登努力在台上維持正常,但不清楚的聲音、咬字與反應,都與年初國情報告時的精力充沛狀態有極大差距。前總統川普迴避大量問題,但言語與肢體的侵略性遠較過去收斂。

美國歷史百年後再度出現現任與前任總統辯論的場面,民主、共和兩黨陣營都密切關注81歲的拜登(Joe Biden)與78歲的川普(Donald Trump)4年後再度較量的表現。鏡頭前拜登的身心與健康狀態令人擔憂,辯論內容已不是焦點。

華爾街日報(Wall Street Journal)評論認為,拜登狀態不穩定,倒是川普跟著腳本,相較過去的盛氣凌人收斂不少。

華爾街日報觀察,拜登希望說服美國選民沒必要過度關切他的年紀,但這場辯論沒有達到目的。他聲音沙啞,時而口齒不清,觀眾聽不清楚他說了什麼。有網友留言:「他病了嗎?」

拜登說明通膨與健保等較複雜問題時,出現語句思維不連貫的狀態,還攻擊自己的政策。川普毫無保留直說:「我根本不知道他的句尾到底說些什麼。」

紐約時報(New York Times)直言,拜登在川普的不實指控中掙扎;在拜登顫抖搖晃中,川普瘋狂地堅持己見與說謊。

紐時指出,90分鐘辯論中,川普不斷對搖晃不穩的拜登重複侵略與誤導的攻擊性言論。這場高規格也極尖銳的對陣中,拜登臉上不斷顯現模糊與脫節的樣子。

華盛頓郵報(Washington Post)用掙扎來形容拜登面臨川普不間斷言語攻擊下的狀態。

政治網站Politico說:「拜登被擊垮了,民主黨人見到他的表現都被嚇壞了。」

Politico詢問民主黨陣營人士對辯論的看法,辯論前幾分鐘就已讓人感到困惑與憂慮。有助理直說,糟透了,一場辯論還得搞清楚他到底在講什麼,這太瘋狂了。(編輯:馮昭)1130628

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
請繼續下滑閱讀
美大選首場辯論砲火烈 拜登抨擊川普失德犯重罪
172.30.142.62