本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

日本北海道小樽市路標一錯30年 port誤植為poot

2023/12/6 18:10(2024/6/1 12:17 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社東京6日綜合外電報導)日本北海道觀光勝地小樽市的一處路標在懸掛約30年後,被發現英文翻譯出包,將表示港口的port誤植為poot。小樽市政府將於本月7日修改路標。

日本放送協會(NHK)報導,出包的路標位於小樽市一處道路上,內容是指示前往小樽港等地。報導指出,poot在英文俚語中具有「屁」等意思。

這個路標設置於1992年。沒想到一直到約30年後的今年10月,才有小樽市民針對路標提出疑問,進而讓市府發現英文翻譯出錯。

小樽市政府表示,由於未保留路標設置當時的詳細紀錄,所以不清楚英譯出錯的來龍去脈,市府將在明天進行修正作業,改成正確英譯。

一名80多歲的小樽市婦人說,自己不懂英文,所以完全沒注意到錯誤,身旁也沒有人察覺。

小樽市政府表示,路標英譯出錯可能讓人感到不快,市府會針對此事反省。小樽市有許多外國遊客造訪,之後也會注意在製作相關標示時避免出錯。(譯者:黃名璽/核稿:施施)1121206

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

105