本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

法國監獄飄書香 有望預防犯罪助融入社會

2023/3/30 18:23
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社巴黎30日綜合外電報導)據統計,法國逾7萬名囚犯中,有近1/4不識字。法國慈善機構認為,增進詞彙量有助於預防犯罪發生,求職、融入生活的機會也更大,因此他們透過志工,將閱讀帶進法國監獄裡。

法新社報導,法國巴黎的桑泰監獄(La Sante prison)裡,法律系學生莫嘉妮(Morgane)正和囚犯艾達瑪(Adama)討論作家卡繆(Albert Camus)的經典小說「異鄉人」(The Outsider)。

艾達瑪發現有些語言很刁鑽,但他說閱讀就像一艘「救生艇」。他告訴法新社:「它讓我逃離,去想些別的事。我在腦海中想像那些場景,就像我在導演一齣電視節目一樣。」

莫嘉妮是慈善機構「閱讀帶來出路」(Lire Pour en Sortir)的志工。目前法國監獄的容量已超載20%,「閱讀帶來出路」提倡將閱讀作為監獄超載的解方之一。

2015年成立這個慈善機構的律師斯塔拉(Alexandre Duval-Stalla)表示,詞彙貧乏是「社會不平等的首要決定性因素」。

他告訴法新社:「你擁有的詞彙量愈多,找到工作、融入生活的機會就越大。」

他說,良好的詞彙量不僅有助於和法官交談,也能在第一時間預防犯罪發生,「我們在罪犯身上發現,所有攻擊性和衝動都來自無法自我表達」。

據政府統計,法國約7萬2173名囚犯當中,有近1/4不識字。

法國監獄按規定應設立圖書館,但沒有鼓勵閱讀、協助被關押者、舉辦文化活動的圖書館員。

google news透過 Google News追蹤中央社

法國今年1月起實施一項新規定,取消了被關押者只要犯行良好就能自動減刑的規定,如今只能透過證明他們參與文化或工作項目獲減刑。但資源的缺乏,意味著許多人無法取得必要項目。

「閱讀帶來出路」希望協助填補這個缺口,並於2024年前將志工人數倍增、達到500人。但即便如此,法國187所監獄中,仍只有50所能獲得服務。(譯者:張茗喧/核稿:劉淑琴)1120330

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108