紐時新版編採手冊 反映報業演變
2015/3/18 20:22
(中央社紐約18日綜合外電報導)美國「紐約時報」一直是新聞界標竿,編務不斷創新求變,這反映在報社編採手冊內容,記者和編輯所遵循的準則多次更新,相隔16年後如今又出最新版,紐時的演變可由之略窺一斑。
紐約時報(The New York Times)負責此事的標準編輯柯貝特(Philip Corbett)告訴非營利新聞智庫波因特學院(Poynter),紐時最新版編採手冊已出書,涵蓋自1999年上次出版手冊以來,在編採上更新的所有準則。
他表示,許多最有趣的更新準則以往雖已見諸討論,但最新版的編採手冊仍讓人得以一窺紐時編採風格的演變,以及這些年的用法。
柯貝特說,與前一版相較,新版編採手冊變動多達數百處,許多都與數位主題有關,新增條目也是如此,例如link(連結)、text(簡訊)、twitter(推特)和hashtag(主題標籤)等。
下面列舉紐時編採手冊中幾個有趣的用詞,以及說明摘要:
●Twitter是社群媒體的商標名稱,這個網站讓用戶可以推文。不要把它當作動詞。
●同性婚姻與同志婚姻。二者都可以接受,只是同性婚姻有時較受偏好,可以表明涵蓋男女同性戀者。
●網路上和簡訊中常用的各種俚俗縮寫,應該只在為了特殊效果時偶爾使用,而且應以讀者最常見的方式呈現,如FYI(供你參考)、LOL(大笑)和OMG(我的天)等。1040318
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。